Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σε αυτά περιλαμβάνεται η ισχυρή δέσμευση για την προώθηση της ισότητας των φύλων, μετά από το σημαντικότατο ρόλο που διαδραμάτισαν άλλη μια φορά οι γυναίκες στα πρόσφατα γεγονότα στο Νότο, την καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων, τον σεβασμό στην ανεξιθρησκεία και την προστασία των δικαιωμάτων των προσφύγων και των δικαιούχων διεθνούς προστασίας. | Dazu gehört auch die nachdrückliche Verpflichtung zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern – vor dem Hintergrund der maßgeblichen Rolle von Frauen in den jüngsten Ereignissen im Süden –, zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, zur Achtung der Religionsfreiheit und zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und anderen Personen mit internationalem Schutzstatus. Übersetzung bestätigt |
Δεδομένης της νέας πολιτικής διάστασης της Ένωσης, δεν νοείται εταιρική σχέση χωρίς διάλογο για τις βασικές αξίες, δηλαδή τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία, την ανεξιθρησκεία, τα κοινωνικά και συνδικαλιστικά δικαιώματα, την ισότητα ανδρών/γυναικών, την υπεράσπιση της ατομικής ιδιοκτησίας και την ασφάλεια των εθνικών και ξένων επενδύσεων, την καταπολέμηση κάθε μορφής εγκληματικότητας και την πρόληψη της διαφθοράς. | Diese muß unter Berücksichtigung der neuen politischen Dimension der EU einen Dialog über die Grundwerte umfassen: Menschenrechte, Demokratie, Achtung der Religionsfreiheit, soziale und gewerkschaftliche Rechte, Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen, Schutz des Privateigentums, Sicherheit für inländische und ausländische Investitionen, Bekämpfung aller Formen von Kriminalität, Vorbeugung von Korruption. Übersetzung bestätigt |
Το γεγονός αυτό είναι αξιοπερίεργο επειδή στο σύνταγμα του Μαρόκου υπάρχει εγγύηση για την ανεξιθρησκεία και το Μαρόκο έχει υπογράψει διάφορες διεθνείς συμβάσεις σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα. | Das ist besonders wichtig, weil Religionsfreiheit in Marokko verfassungsrechtlich festgeschrieben ist, und das Land verschiedene internationale Menschenrechtsabkommen unterzeichnet hat. Übersetzung bestätigt |
Ο βασιλικός αυτός οίκος και οι υποστηρικτές του υπερασπίστηκαν πάντοτε την ανεξιθρησκεία και όχι τις θρησκευτικές διαμάχες. | Die Oranier haben sich stets für Religionsfreiheit eingesetzt und nicht etwa für Religionskriege. Übersetzung bestätigt |
Πρόεδρε, η Ινδονησία είναι μία μεγάλη χώρα που περιλαμβάνει πολλές διαφορετικές κουλτούρες και έναν πληθυσμό σχεδόν 200 εκατ. κατοίκων. Η οικονομία της χώρας αναπτύσσεται και, παρά το γεγονός ότι πρόκειται για ισλαμική χώρα, επικρατεί ανεξιθρησκεία. | Indonesien ist ein großes Land mit vielen Kulturen und einer großen Bevölkerung von nahezu 200 Millionen Menschen, mit einer wachsenden Wirtschaft und obwohl es ein moslemisches Land ist mit Religionsfreiheit. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ανεξιθρησκεία.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Religionsfreiheit | die Religionsfreiheiten |
Genitiv | der Religionsfreiheit | der Religionsfreiheiten |
Dativ | der Religionsfreiheit | den Religionsfreiheiten |
Akkusativ | die Religionsfreiheit | die Religionsfreiheiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.