Η εργασία ήτο η μόνη ανατροφή, ἥν είχε λάβει παρά του πατρός του, αύτη δε ήτο, φρονώ, η αρίστη, ἥν ηδύνατο λάβη, και αύτη τον έσωζεν. (Αλ. Παπαδιαμάντης, "Η Γυφτοπούλα")
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σε μια υπόθεση όπου το καθεστώς ενεργούς απασχόλησης ενός εργαζομένου ανεστάλη λόγω άδειας άνευ αποδοχών του εν λόγω εργαζομένου, λόγω της γέννησης ενός παιδιού και είχε σκοπό την ανατροφή του παιδιού αυτού, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων παρέπεμψε στο άρθρο 73 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 σε συνδυασμό με το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 [3]. | In einer Rechtssache, in der der Arbeitnehmerstatus einer Person wegen ihres unbezahlten Urlaubs im Anschluss an die Geburt eines Kindes und für die Erziehung dieses Kindes ruhte, verwies der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften auf Artikel 73 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 in Verbindung mit Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 [3]. Übersetzung bestätigt |
2.4.3 Επίσης, λαμβανομένων υπόψη των δικαιωμάτων των παιδιών σε μια ζωή χωρίς βία, ειδικά σε μια ανατροφή απαλλαγμένη από βία, και στην φροντίδα και την προστασία, η εν λόγω κατάσταση δεν μπορεί πλέον να γίνεται ανεκτή.10 | 2.4.3 Auch vor dem Hintergrund der Rechte von Kindern auf ein Leben ohne Gewalt, insbesondere auch auf eine gewaltfreie Erziehung, sowie auf Fürsorge und Schutz, darf diese Situation nicht mehr hingenommen werden10. Übersetzung bestätigt |
2.4.3 Επίσης, λαμβάνοντας υπόψη τα δικαιώματα των παιδιών σε μια ζωή χωρίς βία, ειδικά σε μια ανατροφή απαλλαγμένη από βία, καθώς και το δικαίωμα στην φροντίδα και την προστασία, η εν λόγω κατάσταση δεν μπορεί πλέον να γίνεται ανεκτή.8 | 2.4.3 Auch vor dem Hintergrund der Rechte von Kindern auf ein Leben ohne Gewalt, insbesondere auch auf eine gewaltfreie Erziehung, sowie auf Fürsorge und Schutz, darf diese Situation nicht mehr hingenommen werden8. Übersetzung bestätigt |
Επίσης, με δεδομένο τα δικαιώματα των παιδιών σε μια ζωή χωρίς βία, και ειδικότερα σε μια ανατροφή απαλλαγμένη από βία, καθώς και το δικαίωμα στην φροντίδα και την προστασία, η εν λόγω κατάσταση δεν μπορεί πλέον να γίνεται ανεκτή. | Auch vor dem Hintergrund der Rechte von Kindern auf ein Leben ohne Gewalt, insbesondere auch auf eine gewaltfreie Erziehung, sowie auf Fürsorge und Schutz, darf diese Situation nicht mehr hingenommen werden. Übersetzung bestätigt |
Επίσης, με δεδομένο τα δικαιώματα των παιδιών σε μια ζωή χωρίς βία, και ειδικότερα σε μια ανατροφή απαλλαγμένη από βία, καθώς και το δικαίωμα στην φροντίδα και την προστασία, η εν λόγω κατάσταση δεν μπορεί πλέον να γίνεται ανεκτή. | Auch vor dem Hintergrund der Rechte von Kindern auf ein Leben ohne Gewalt, insbesondere auch auf eine gewaltfreie Erziehung, sowie auf Fürsorge und Schutz, darf diese Situation nicht mehr hingenommen werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Erziehung |
Zucht |
Ausbildung |
ανατροφή η [anatrofí] : α.φροντίδα για τη σωστή πνευματική και ηθική διαμόρφωση κάποιου: Παραιτήθηκε από την εργασία της, για να ασχοληθεί με την ανατροφή των παιδιών της. || το σχετικό αποτέλεσμα: Έχει / πήρε κάποιος καλή / κακή ανατροφή. β. η καλή ανατροφή: Άνθρωπος χωρίς ανατροφή. γ. (σπάν.) διατροφή: H ανατροφή των ορφανών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.