Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ως εκ τούτου, έχει καθήκον να επισημάνει ότι, με τα μέτρα αυτά που προτείνει η Επιτροπή, επιταχύνεται η αλλαγή δραστηριότητας των ευρωπαίων αλιέων και η στροφή τους προς άλλα επαγγέλματα εκτός της αλιείας, αποδυναμώνεται ο κοινοτικός αλιευτικός στόλος και, κατά συνέπεια, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξαρτάται όλο και περισσότερο από τις εισαγωγές ψαριών από τρίτες χώρες. | Aufgrund seiner Aufgabenstellung, im Sinne der Mitgliedstaaten und somit der europäischen Bürger auf die Qualität der Kommissionsvorschläge in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht zu achten, fühlt er sich jedoch verpflichtet aufzuzeigen, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen die Abwanderung der Fischer in andere Tätigkeitsfelder außerhalb des Fischereisektors beschleunigen und die gemeinschaftliche Fischereiflotte schwächen werden, wodurch die Europäische Union mit jedem Tag stärker von Fischeinfuhren aus Drittländern abhängig wird. Übersetzung bestätigt |
Ως εκ τούτου, έχει καθήκον να επισημάνει ότι, με τα μέτρα αυτά που προτείνει η Επιτροπή, επιταχύνεται η αλλαγή δραστηριότητας των ευρωπαίων αλιέων και η στροφή τους προς άλλα επαγγέλματα εκτός της αλιείας, αποδυναμώνεται ο κοινοτικός αλιευτικός στόλος και, κατά συνέπεια, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξαρτάται όλο και περισσότερο από τις εισαγωγές ψαριών από τρίτες χώρες. | Aufgrund seiner Aufgabenstellung, im Sinne der Mitgliedstaaten und somit der europäischen Bürger auf die Qualität der Kommissionsvorschläge in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht zu achten, fühlt er sich jedoch verpflichtet aufzuzeigen, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen die Abwanderung der Fischer in andere Tätigkeitsfelder außerhalb des Fischereisektors beschleunigen und die gemeinschaftliche Fischereiflotte schwächen, wodurch die Europäische Union mit jedem Tag stärker von Fischeinfuhren aus Drittländern abhängig wird. Übersetzung bestätigt |
Η δαvική αvτιπρoσωπεία τόvισε ότι επιθυμεί vα εξαιρεθoύv oι αλιείς από oιαδήπoτε κoιvoτική voμoθεσία σχετικά με τo χρόvo εργασίας, δεδoμέvωv τωv ειδικώv συvθηκώv υπό τις oπoίες λειτoυργεί o αλιευτικός τoμέας και oι oπoίες, κατά τη γvώμη της δαvικής αvτιπρoσωπείας, καθιστoύv αδύvατη τηv εφαρμoγή αυστηρώv καvόvωv σχετικά με τo χρόvo εργασίας. | Die dänische Delegation hat ihren Wunsch unterstrichen, Fischer von jeglichem gemeinschaftlichen Rechtsakt zur Gestaltung der Arbeitszeit auszuschließen, da im Fischereisektor unter besonderen Bedingungen gearbeitet wird, die nach Ansicht dieser Delegation die Umsetzung strenger Regelungen zur Arbeitszeit unmöglich machen. Übersetzung bestätigt |
Ο αλιευτικός τομέας περνά σοβαρή διαρθρωτική κρίση, διότι δεν υπάρχουν αρκετά αλιεύματα για τόσους πολλούς αλιείς. | Die Fischerei ist von einer erheblichen strukturellen Krise gekennzeichnet, da für die Vielzahl der Fischer nicht genügend Fisch vorhanden ist. Übersetzung bestätigt |
Ο αλιευτικός τομέας αποτελεί τμήμα της κοινοτικής οικονομίας και, για να μπορεί ο κοινοτικός στόλος να αλιεύει, για να μπορεί να ασκεί τη δραστηριότητά του, η Κοινότητα πρέπει να συνάψει συμφωνίες με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, ώστε οι αλιείς μας να διαθέτουν αλιευτικές δυνατότητες. | Der Fischereisektor ist Bestandteil der Gemeinschaftswirtschaft, und damit die Gemeinschaftsflotte den Fischfang und ihre gesamte Tätigkeit realisieren kann, muss die Gemeinschaft Abkommen mit Drittländern und internationalen Organisationen schließen, so dass unsere Fischer Fangmöglichkeiten haben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
αλιευτικός -ή -ό [adiveftikós] : που έχει σχέση με την αλιεία ή με τους αλιείς ή που χρησιμοποιείται για την αλιεία: Aλιευτικά προϊόντα / σύνεργα. αλιευτικός -ή -ό στόλος. Aλιευτικό σκάφος. || (ως ουσ.) το αλιευτικό, αλιευτικό σκάφος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.