Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ως πρώτο βήμα πρέπει να εξασφαλισθεί ότι όλοι οι νέοι εκπαιδευτικοί θα είναι πλήρως εξοπλισμένοι με τις απαραίτητες ικανότητες της κοινωνίας της πληροφορίας για τη χρήση του διαδικτύου και για την εισαγωγή των πλεονεκτημάτων τέτοιας εκμάθησης στην αίθουσα διδασκαλίας. | Es muss schnell sichergestellt werden, dass alle Lehrer über die notwendigen Fähigkeiten der Informationsgesellschaft verfügen, um das Internet zu nutzen und um die Vorteile solchen Lernens in die Klassenzimmer zu tragen. Übersetzung bestätigt |
Η καταπολέμηση της ανισότητας των ευκαιριών για τους Ρομά πρέπει να ξεκινήσει με την εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης σε ποιοτική εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς για τα παιδιά Ρομά και με την αποτελεσματική αντιμετώπιση των εμποδίων που παρουσιάζονται σε επίπεδο ζήτησης και προσφοράς: π.χ. έλλειψη ευαισθητοποίησης των γονέων σχετικά με τη σημασία της εκπαίδευσης και απουσία κατάρτισης των εκπαιδευτικών όσον αφορά τη διαχείριση της πολυμορφίας στην αίθουσα διδασκαλίας. | Will man gegen die Chancenungleichheit der Roma vorgehen, muss man damit beginnen, für einen gleichen Zugang zu einer hochwertigen, inklusiven Bildung für Roma-Kinder zu sorgen und gegen die bestehenden Hindernisse sowohl auf der Nachfrageals auch auf der Angebotsseite – wie etwa das mangelnde Bewusstsein der Eltern für die Bedeutung von Bildung und die mangelnde Schulung der Lehrkräfte für den Umgang mit Vielfalt im Klassenzimmer – wirksam anzugehen. Übersetzung bestätigt |
Περισσότερη ψηφιακή κατάρτιση και δεξιότητες που χρειάζονται για να έχουν αυτοπεποίθηση στην αίθουσα διδασκαλίας. | Bessere Fortbildung in digitalen Kompetenzen, damit sie dafür gerüstet sind, diese Kompetenzen im Klassenzimmer zu vermitteln. Übersetzung bestätigt |
Το δίκτυο «eTwinning» είναι μια εικονική αίθουσα διδασκαλίας στην οποία μαθητές και εκπαιδευτικοί από 100 000 σχολεία σε 33 ευρωπαϊκές χώρες συμμετέχουν σε διαδραστικά έργα μέσω του Διαδικτύου. | Das eTwinning-Netzwerk ist ein virtuelles Klassenzimmer, in dem sich Schülerinnen, Schüler und Lehrkräfte von 100 000 Schulen in 33 europäischen Ländern über das Internet an interaktiven Projekten beteiligen. Übersetzung bestätigt |
Υποστηρίζει ότι απαιτείται επειγόντως δράση για την προώθηση της καινοτομίας στην αίθουσα διδασκαλίας με σκοπό την εκμετάλλευση της αυξημένης χρήσης των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, των ανοικτών εκπαιδευτικών πόρων και την αύξηση της μάθησης και της αξιολόγησης που βασίζονται στα δεδομένα. | Dem Bericht zufolge muss die Innovation im Klassenzimmer dringend vorangetrieben werden, um von der verstärkten Nutzung sozialer Medien zu profitieren und um frei zugängliche Lehrund Lernmaterialien, datengetriebenes Lernen und entsprechende Bewertungsmethoden wirksamer zu nutzen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Klassenzimmer |
Klassenraum |
Unterrichtsraum |
Noch keine Grammatik zu αίθουσα διδασκαλίας.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Klassenzimmer | die Klassenzimmer |
Genitiv | des Klassenzimmers | der Klassenzimmer |
Dativ | dem Klassenzimmer | den Klassenzimmern |
Akkusativ | das Klassenzimmer | die Klassenzimmer |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.