έμφαση altgriechisch ἔμφασις ἐμφαίνω ἐν + φαίνω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αποδίδεται ιδιαίτερη έμφαση στην ενίσχυση της πυρηνικής ασφάλειας για τις εφαρμογές μη πυρηνικής ενέργειας σε επιλεγμένες χώρες, | Besonderer Nachdruck sollte auf die Stärkung der nuklearen Sicherheit und Sicherung nicht energiebezogener nuklearer Anwendungsmöglichkeiten in den für eine Unterstützung in Frage kommenden Ländern gelegt werden — Übersetzung bestätigt |
Σε περίπτωση που εταίροι χώρες ή ομάδες εταίρων χωρών εμπλέκονται άμεσα σε κρίση ή σε κατάσταση που προέκυψε από κρίση, ή που επηρεάζονται από τέτοια κατάσταση, ο πολυετής προγραμματισμός δίνει ιδιαίτερη έμφαση στον ενισχυμένο συντονισμό μεταξύ της αρωγής, της αποκατάστασης και της ανάπτυξης, έτσι ώστε να βοηθηθούν στη διαδικασία μετάβασης από την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη φάση της ανάπτυξης. Τα προγράμματα που αφορούν χώρες και περιφέρειες που πλήττονται τακτικά από φυσικές καταστροφές προβλέπουν τη λήψη των σχετικών μέτρων ετοιμότητας και πρόληψης. | Sind Partnerländer oder Gruppen von Partnerländern unmittelbar an einer Krise oder Nachkrisensituation beteiligt oder von ihr betroffen, so wird bei der mehrjährigen Programmierung besonderer Nachdruck auf die Verbesserung der Koordinierung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung gelegt, um den Übergang von einer Notsituation zur Entwicklungsphase zu erleichtern; Programme für Länder und Regionen, die regelmäßig von Naturkatastrophen betroffen sind, beinhalten Katastrophenschutzmaßnahmen. Übersetzung bestätigt |
Δίδεται έμφαση στις κοινές αξιολογήσεις αναγκών και στην ανάλυση επιδόσεων και τομέων, καθώς και στις προτεραιότητες. | Nachdruck wird auf gemeinsame Bewertungen des Bedarfs und der Leistungsfähigkeit sowie auf eine sektorbezogene Analyse und auf Prioritäten gelegt. Übersetzung bestätigt |
η διευκόλυνση της υλοποίησης της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής, με ιδιαίτερη έμφαση στην υλοποίηση σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, | Erleichterung der Umsetzung der Umweltpolitik der Gemeinschaft mit besonderem Nachdruck auf der Umsetzung auf lokaler und regionaler Ebene; Übersetzung bestätigt |
Επειδή η τεχνολογία εξελίσσεται γρήγορα, στο παρόν κεφάλαιο δίδεται έμφαση περισσότερο στις υπηρεσίες παρά στα συστήματα, τα οποία εξαρτώνται από την τεχνολογία. | Da sich die Technologie schnell weiterentwickelt, wird in diesem Kapitel mehr Nachdruck auf Dienste als auf technologieabhängige Systeme gelegt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Nachdruck | die Nachdrucke |
Genitiv | des Nachdruckes des Nachdrucks | der Nachdrucke |
Dativ | dem Nachdruck dem Nachdrucke | den Nachdrucken |
Akkusativ | den Nachdruck | die Nachdrucke |
έμφαση η [émfasi] : έντονος και ζωηρός τρόπος έκφρασης, ύφος έντονο και ζωηρό: Δήλωσε με έμφαση ότι δε θα υποχωρήσει. «Aυτό θέλω κι εγώ», είπε με έμφαση. || (έκφρ.) αποδίδω / δίνω έμφαση σε κτ., το τονίζω ιδιαίτερα, το υπογραμμίζω ή του δίνω ιδιαίτερη σημασία και προσοχή: Xωρίς να παραγνωρίζει την ορθότητα της διατύπωσης δίνει ιδιαίτερη έμφαση στο περιεχόμενο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.