Griechisch | Deutsch |
---|---|
Έμεινα ο ίδιος έκπληκτος όταν διάβασα ότι μια από τις βασικές αιτίες αφερεγγυότητας στην Ευρώπη είναι οι καθυστερήσεις πληρωμών. | Ich war selber überrascht, als ich gelesen habe, daß zu den Hauptgründen für die Insolvenzen in Europa der Zahlungsverzug gehört. Übersetzung bestätigt |
Κυρία Πρόεδρε, είμαι έκπληκτος, ικανοποιημένος και ανήσυχος την ίδια στιγμή. " έκπληξή μου σχετίζεται με την ταχύτητα με την οποία ο εισηγητής του Κοινοβουλίου, σε μια κρυφή συνάντηση με την Προεδρία του Συμβουλίου, κατάφερε να απομακρύνει πρακτικά από το τραπέζι όλα όσα το Κοινοβούλιο θεωρούσε σημαντικά για αυτόν τον φάκελο τα τελευταία δύο χρόνια. | Ich bin überrascht, erfreut und besorgt. Überrascht bin ich über die Geschwindigkeit, mit der der Berichterstatter des Parlaments in einem Hinterzimmergespräch mit der Ratspräsidentschaft nahezu alles vom Tisch gefegt hat, was dem Parlament bei diesem Dossier in den letzten zwei Jahren wichtig war. Übersetzung bestätigt |
εισηγητής. (EN) Κύριε Πρόεδρε, έμεινα έκπληκτος όταν διάβασα ότι τόσο το σχέδιο ΣΕΤ όσο και το ενεργειακό μας πακέτο θα ήταν στο ίδιο πρόγραμμα σαν συνδυασμός. | Berichterstatter. (EN) Herr Präsident! Ich war etwas überrascht, als ich las, dass sowohl der SET-Plan als auch unser Energiepaket als ein Block im selben Programm vorgesehen waren. Übersetzung bestätigt |
Είμαι ευγνώμων προς όλα τα Μέλη που συνεισέφεραν τις ιδέες τους και έκπληκτος από το βαθμό συναίνεσης που υπάρχει. | Ich danke allen Abgeordneten für die Gedanken, die sie beigetragen haben, und bin vom starken Konsens überrascht. Übersetzung bestätigt |
Με αυτό υπόψη, δεν είμαι έκπληκτος που και οι τρεις εκθέσεις και πολλά από τα μέλη μας εφιστούν την προσοχή στην καινούργια κατάσταση, την ανάγκη για στρατηγικές τροποποιήσεις, μεγαλύτερη ενότητα και μεγαλύτερη διαθεσμική συνεργασία. | Vor diesem Hintergrund überrascht es mich nicht, dass uns alle drei Berichte und viele unserer Kollegen und Kolleginnen auf die neue Situation und die Notwendigkeit strategischer Änderungen, einer größeren Geschlossenheit und einer engeren interinstitutionellen Zusammenarbeit aufmerksam gemacht haben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
έκπληκτος, επίθ.· έκπληττος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.