Griechisch | Deutsch |
---|---|
4.6 Είναι αναπόφευκτο ο αντίκτυπος μιας επιτυχούς TTIP να είναι άνισος, καθώς θα περιλαμβάνει εθνικές, περιφερειακές και τομεακές μεταβλητές. | 4.6 Es lässt sich nicht vermeiden, dass die Auswirkungen einer erfolgreichen TTIP ungleich wären; ihre Konsequenzen hätten nationale, regionale und branchenspezifische Variablen. Übersetzung bestätigt |
Κι αυτός ο κόσμος, ο όλο και πιο ενοποιημένος και υπερβολικά άνισος, είναι πηγή αστάθειας και ανασφάλειας. | Und diese Welt, die immer stärker zusammenwächst, jedoch extrem ungleich ist, bringt Instabilität und Unsicherheit hervor. Übersetzung bestätigt |
Αν και ο ρυθμός δημιουργίας δεικτών ήταν άνισος μέχρι σήμερα, ορισμένα στοιχεία “ορθής πρακτικής” που έχουν εντοπισθεί σε προγράμματα δείχνουν την τάση ότι ο ποσοτικός προσδιορισμός και η αξιολόγηση των επιδόσεων έχουν μπει σε μία σταθερή πορεία και δεν απαιτείται αναγκαστικά συμπληρωματική εργασία εκ μέρους των εθνικών δημόσιων διοικήσεων. | Zwar verlief die Entwicklung der Indikatoren bis heute ungleich, doch zeigen die bei einigen Programmen ermittelten Elemente einer “bewährten Praxis”, daß sich die Leistung verhältnismäßig einfach messen und beurteilen läßt und nicht zwangsläufig zusätzliche Arbeit seitens der nationalen Behörden erfordert. Übersetzung bestätigt |
Αυτό οφείλεται στο σύστημα που κυριαρχεί στον κόσμο: τον καπιταλισμό, ο οποίος είναι εκ φύσεως άδικος και άνισος. | Das ist das Ergebnis des Systems, das die Welt dominiert: Kapitalismus welcher an sich unfair und ungleich ist. Übersetzung bestätigt |
Πρωτίστως είναι βαθιά άνισος. | Als Erstes ist sie äußerst ungleich. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
heterogen |
ungleich |
inhomogen |
nicht gleichartig |
ungleichartig |
άνισος -η -ο [ánisos] : α.που δεν είναι ίσος με άλλον ή άλλους: Οι άνισες πλευρές ενός σχήματος. Άνισες δυνάμεις. β. που γίνεται μεταξύ ανίσων ως προς το μέγεθος, τη δύναμη, την ικανότητα: Άνιση μάχη. Mάταιος και άνισος -η -ο αγώνας. γ. που δεν είναι για όλους ο ίδιος: Άνιση κατανομή του εθνικού εισοδήματος, ανισοκατανομή. Οι άνισοι όροι μιας συμφωνίας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.