Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.2 Οι σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Λατινικής Αμερικής (ΛΑ) έχουν διανύσει ήδη μια μακρά πορεία άνω των τριάντα ετών, που ξεκίνησε με τη δρομολόγηση του κοινοβουλευτικού διαλόγου ΕΚ-Parlantino στη δεκαετία του '70, τη Διαδικασία του Σαν Χοσέ και το διάλογο ΕΕ-Ομάδα του Ρίο. | 2.2 Die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika reichen mehr als drei Jahrzehnte zurück: Sie bestehen seit der Aufnahme des parlamentarischen Dialogs EP/Parlatino in den 70-er Jahren, dem Prozess von San José und dem Dialog EG/Rio-Gruppe. Übersetzung bestätigt |
2.2 Οι σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Λατινικής Αμερικής (ΛΑ) έχουν διανύσει ήδη μια μακρά πορεία άνω των τριάντα ετών, που ξεκίνησε με τη δρομολόγηση του κοινοβουλευτικού διαλόγου ΕΚ-Parlantino στη δεκαετία του '70, τη Διαδικασία του Σαν Χοσέ και το διάλογο ΕΕ-Ομάδα του Ρίο. | 2.2 Die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika reichen mehr als drei Jahrzehnte zurück: Sie bestehen seit der Aufnahme des parlamentarischen Dialogs EP/Parlatino in den 70er Jahren, dem Prozess von San José und dem Dialog EG/Rio-Gruppe. Übersetzung bestätigt |
Επίσης, από το 1984 αρχίζουν να καθιερώνονται τακτικές θεσμικές σχέσεις με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής, ο αποκαλούμενος "Διάλογος του Σαν Χοσέ", και από το 1990, με την αποκαλούμενη "Ομάδα του Ρίο" μετά τη "Δήλωση της Ρώμης". | Ab 1984 entstanden reguläre institutionelle Beziehungen mit den zentralamerikanischen Staaten über den sog. Dialog von San José und ab 1990 über die sog. Rio-Gruppe und die "Erklärung von Rom". Übersetzung bestätigt |
Επίσης, από το 1984 αρχίζουν να καθιερώνονται τακτικές θεσμικές σχέσεις με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής, ο αποκαλούμενος Διάλογος του Σαν Χοσέ, και από το 1990, με την αποκαλούμενη "Ομάδα του Ρίο" μετά τη "Δήλωση της Ρώμης". | Ab 1984 entstanden reguläre institutionelle Beziehungen mit den zentralamerikanischen Staaten über den sog. Dialog von San José und ab 1990 über die sog. Rio-Gruppe und die "Erklärung von Rom". Übersetzung bestätigt |
Υπό το πρίσμα αυτό, η ΟΚΕ θεωρεί σκόπιμο να εκφρασθεί σε εμβάθυνση του πολιτικού διαλόγου η νέα διεθνής διάσταση που απέκτησε η Λατινική Αμερική τα τελευταία χρόνια, τόσο στο επίπεδο της ημιηπείρου (Ομάδα του Ρίο) όσο και σε περιφερειακό (Mercosur, Σύμφωνο των ΄Ανδεων), όπως επίσης και σε διμερές επίπεδο, και σ'αυτή την περίπτωση μέσω ενίσχυσης του διαλόγου ΕΕ-Μεξικού. | In diesem Sinne ist der Ausschuß der Ansicht, daß der neue Stellenwert, den Lateinamerika in den letzten Jahren im internationalen Gefüge erreicht hat, eine Vertiefung des politischen Dialogs nötig macht, und zwar sowohl auf der Ebene des Subkontinents (Rio-Gruppe) und der regionalen Ebene (MERCOSUR, Anden-Pakt) als auch auf bilateraler Ebene, d.h. durch einen intensiveren Dialog zwischen der EU und Mexiko. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu Ομάδα του Ρίο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.