Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επομένως, η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης ύψους έως το 50 % των επιλέξιμων δαπανών θα πρέπει να εφαρμοστεί για τη Γερμανία, Βόρειο Ρηνανία-Βεστφαλία, Anoplophora glabripennis (2009, 2010), τη Γερμανία, Βάδη-Βιρτεμβέργη, Diabrotica virgifera, τις αγροτικές περιφέρειες Breisgau-Hochschwarzwald και την πόλη του Freiburg (2010), τις αγροτικές περιφέρειες Emmendingen, Lörrach και Konstanz (2009), την Ιταλία, Εμίλια Ρομάνα, Pseudomonas syringae pv. Actinidiae, τις επαρχίες Μπολόνια, Φεράρα, Ραβένα και Forlì-Cesena (2010), την Κύπρο, Rhynchophorus ferrugineus (2011), τις Κάτω Χώρες, Anoplophora chinensis, την περιοχή Boskoop (2009, 2010), τις Κάτω Χώρες, PSTVd (2009), τις Κάτω Χώρες, Tuta absoluta (2009), τις Κάτω Χώρες, Anoplophora chinensis, Westland (2009), την Πορτογαλία, Bursaphelenchus xylophilus, περιοχή Setubal (2010, 2011), την Ισπανία, Γαλικία, Bursaphelenchus xylophilus (2010, 2011) και την Ισπανία, Καταλωνία, Pomacea insularum (2010, 2011). | Folglich sollte für folgende Programme ein finanzieller Beitrag der EU bis zu 50 % der erstattungsfähigen Ausgaben gewährt werden: Deutschland, Nordrhein-Westfalen, Anoplophora glabripennis (2009, 2010), Deutschland, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, Landkreise Breisgau-Hochschwarzwald und Stadt Freiburg (2010), Landkreise Emmendingen, Lörrach und Konstanz (2009), Italien, Emilia-Romagna, Pseudomonas syringae pv. actinidiae, Provinzen Bologna, Ferrara, Ravenna und Forlì-Cesena (2010), Zypern, Rhynchophorus ferrugineus (2011), Niederlande, Anoplophora chinensis, Gebiet von Boskoop (2009, 2010), Niederlande, PSTVd (2009), Niederlande, Tuta absoluta (2009), Niederlande, Anoplophora chinensis, Westland (2009), Portugal, Bursaphelenchus xylophilus, Gebiet von Setúbal (2010, 2011), Spanien, Galicien, Bursaphelenchus xylophilus (2010, 2011) sowie Spanien, Katalonien, Pomacea insularum (2010, 2011). Übersetzung bestätigt |
Ισπανία, Καταλωνία | Spanien, Katalonien Übersetzung bestätigt |
Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης έως το 45 % των επιλέξιμων δαπανών θα πρέπει, συνεπώς, να εφαρμοστεί στο τρίτο έτος των ακόλουθων προγραμμάτων: Γερμανία, Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία, Anoplophora glabripennis (2011), Γερμανία, Βάδη Βιρτεμβέργη, Diabrotica virgifera, αγροτικές περιφέρειες Emmendingen, Konstanz και Lörrach (2011), Ισπανία, Καταλωνία, Pomacea insularum (2012), Ισπανία, Γαλικία, Bursaphelenchus xylophilus (2012), Γαλλία, περιοχή PACA, Rhynchophorus ferrugineus (Σεπτέμβριος 2011 έως Σεπτέμβριος 2012), Κύπρος, Rhynchophorus ferrugineus (2012) και Πορτογαλία, Bursaphelenchus xylophilus, περιοχή Setubal (2012), διότι τα εν λόγω μέτρα έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης δυνάμει της απόφασης 2010/772/ΕΕ της Επιτροπής [3] (Γερμανία, Diabrotica virgifera, Γαλλία, Ιταλία, Κύπρος) και/ή της εκτελεστικής απόφασης 2011/868/ΕΕ της Επιτροπής [4] (Γερμανία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία) για τα δύο πρώτα χρόνια της υλοποίησής τους. | Für das dritte Jahr der folgenden Programme sollte ein finanzieller Beitrag der Union bis zu 45 % der erstattungsfähigen Ausgaben gewährt werden: Deutschland, Nordrhein-Westfalen, Anoplophora glabripennis (2011), Deutschland, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, Landkreise Emmendingen, Konstanz und Lörrach (2011), Spanien, Katalonien, Pomacea insularum (2012), Spanien, Galicien, Bursaphelenchus xylophilus (2012), Frankreich, Region PACA, Rhynchophorus ferrugineus (September 2011 bis September 2012), Zypern, Rhynchophorus ferrugineus (2012) und Portugal, Bursaphelenchus xylophilus, Gebiet um Setúbal (2012), da die betroffenen Maßnahmen bereits mit dem Beschluss 2010/772/EU der Kommission [3] (Deutschland, Diabrotica virgifera, Frankreich, Italien, Zypern) und/oder dem Durchführungsbeschluss 2011/868/EU der Kommission [4] (Deutschland, Italien, Spanien, Portugal) in den ersten beiden Jahren ihrer Durchführung von der Union gefördert wurden. Übersetzung bestätigt |
Αφορά μέτρα που ελήφθησαν ή προβλέπονται για το 2012 στην Καταλωνία για την καταπολέμηση του Pomacea insularum. | Er bezieht sich auf Maßnahmen, die 2012 zur Bekämpfung von Pomacea insularum in Katalonien ergriffen wurden bzw. vorgesehen waren. Übersetzung bestätigt |
3 και 4 Φεβρουαρίου Καταλωνία | 3. und 4. Februar Katalonien Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu Καταλωνία.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | (das) Katalonien | — |
Genitiv | (des Katalonien) (des Kataloniens) Kataloniens | — |
Dativ | (dem) Katalonien | — |
Akkusativ | (das) Katalonien | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.