Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, και, όπου κρίνεται απαραίτητο, η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας, μεριμνούν ώστε οι υπάλληλοί τους να διενεργούν τις επιθεωρήσεις με επαγγελματικό τρόπο και σε υψηλό επίπεδο, επιδεικνύοντας ωστόσο ευγένεια και ευαισθησία. | Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und gegebenenfalls die Kommission und die Europäische Fischereiaufsichtsagentur stellen sicher, dass ihre Vertreter Inspektionen professionell und einem hohen Standard entsprechend durchführen, aber gleichzeitig höflich und mit Feingefühl vorgehen. Übersetzung bestätigt |
Μετά την κατάρτιση του αρχικού καταλόγου, τα κράτη μέλη και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τον Οκτώβριο κάθε έτους, οποιαδήποτε τροποποίηση του καταλόγου που επιθυμούν να εισαγάγουν για το επόμενο ημερολογιακό έτος. | Nach Erstellung der ursprünglichen Liste teilen die Mitgliedstaaten und die Europäische Fischereiaufsichtsagentur der Kommission jährlich bis zum 31. Oktober ihre Änderungswünsche für die Liste des folgenden Kalenderjahres mit. Übersetzung bestätigt |
Αν οι επιθεωρητές της Ένωσης διαπιστώσουν παράβαση, ένα αντίγραφο της πλήρους έκθεσης επιθεώρησης διαβιβάζεται επίσης στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας. | Haben die EU-Inspektoren einen Verstoß festgestellt, wird eine Kopie des vollständigen Inspektionsberichts außerdem an die Europäische Fischereiaufsichtsagentur geschickt. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη τα οποία διόρισαν τον επιθεωρητή της Ένωσης ή, κατά περίπτωση, η Επιτροπή ή η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας συνεργάζονται με το κράτος μέλος που ενεργεί βάσει έκθεσης που υπέβαλε ο επιθεωρητής της Ένωσης προκειμένου να διευκολυνθούν οι δικαστικές και διοικητικές διαδικασίες. | Der Mitgliedstaat, der den EU-Inspektor ernannt hat, oder gegebenenfalls die Kommission oder die Europäische Fischereiaufsichtsagentur arbeitet mit dem Mitgliedstaat zusammen, der infolge eines Berichts eines EU-Inspektors handelt, um rechtliche und verwaltungstechnische Vorgänge zu erleichtern. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου [4] (στο εξής καλούμενη «ΕΥΕΑ») οφείλει να συντονίζει τις ενέργειες εφαρμογής του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης βάσει κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων, το οποίο υλοποιεί τους στόχους, τις προτεραιότητες και τα σημεία αναφοράς σχετικά με δραστηριότητες επιθεώρησης που καθορίζονται στο ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης και να εντοπίζει τα μέσα ελέγχου και επιθεώρησης τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν από κοινού από κάθε οικείο κράτος μέλος. | Die mit der Verordnung (EG) Nr. 768/2005 des Rates [4] eingerichtete Europäische Fischereiaufsichtsagentur (nachstehend „EFCA“) koordiniert die Durchführung des spezifischen Kontrollund Inspektionsprogramms durch einen gemeinsamen Einsatzplan, der die im spezifischen Kontrollund Inspektionsprogramm festgelegten Ziele, Prioritäten und Eckpunkte für Inspektionen berücksichtigt und die Kontrollund Inspektionsmittel darlegt, die von jedem betroffenen Mitgliedstaat in einem gemeinsamen Pool zusammengefasst werden könnten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.