Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η απόφαση 2000/459/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ καταργείται. | Der Beschluss 2000/459/EG, EGKS, Euratom wird aufgehoben. Übersetzung bestätigt |
Για λόγους σαφήνειας κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση 2000/459/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση, | Im Interesse der Klarheit ist der Beschluss 2000/459/EG, EGKS, Euratom durch den vorliegenden Beschluss aufzuheben und zu ersetzen — Übersetzung bestätigt |
Η διάταξη αυτή τέθηκε σε εφαρμογή τελευταία με την απόφαση 2000/459/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ [2]. | Diese Bestimmung wurde zuletzt durch den Beschluss 2000/459/EG, EGKS, Euratom [2] umgesetzt. Übersetzung bestätigt |
Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τη δημοσιοποίηση των πληροφοριών από τα μέλη της ομάδας, με την επιφύλαξη των κανόνων της Επιτροπής στον τομέα της ασφάλειας που καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής [3]. | Es sind Bestimmungen zur Verhinderung einer unerlaubten Preisgabe von Informationen durch Mitglieder der Gruppe vorzusehen, unbeschadet der bei der Kommission geltenden Sicherheitsvorschriften gemäß dem Anhang des Beschlusses 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission [3]. Übersetzung bestätigt |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ορίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68, το συλλογικό όργανο θεσπίζει κανόνες για την τοποθέτηση δικαστικών συνδέσμων και υιοθετεί τις αναγκαίες σχετικές λεπτομέρειες εφαρμογής σε συνεννόηση με την Επιτροπή. | Unbeschadet des Artikels 110 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften festgelegt durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 legt das Kollegium Regeln für die Entsendung von fest und erlässt die diesbezüglichen Durchführungsbestimmungen im Benehmen mit der Kommission. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl |
Montanunion |
EGKS |
Noch keine Grammatik zu ΕΚΑΧ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.