Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην επιστολή τους, της 11ης Σεπτεμβρίου 2001, οι ιταλικές αρχές αρκέσθηκαν να απαντήσουν ότι δε θα παρέβλεπαν τους κοινοτικούς κανόνες και διατάξεις, και ότι προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθότερη τήρηση αυτών των κανόνων η περιφέρεια θα υιοθετούσε την ίδια προσέγγιση με εκείνη που είχε υιοθετηθεί για τη διαχείριση των κεφαλαίων του ΕΓΤΠΕ — τμήμα Προσανατολισμού. | Die italienischen Behörden haben in ihrem Schreiben vom 11. September 2001 jedoch lediglich erklärt, die Vorschriften und Bestimmungen der Gemeinschaft würden nicht außer Acht gelassen und die Region wende, um für deren genauere Einhaltung zu sorgen, dasselbe Verfahren an, das auch bei der Verwaltung der Mittel des EAGFL-Ausrichtung zur Anwendung komme. Übersetzung bestätigt |
Εντούτοις, η πολυταμειακή προσέγγιση (ΕΤΠΑ, ΕΚΤ, ΕΓΤΠΕ-τμήμα Προσανατολισμού και ΧΜΠΑ) δεν αναζητήθηκε συστηματικά στο επίπεδο αυτό. | Auf dieser Ebene wurde allerdings der Multifonds-Ansatz (EFRE, ESF, EAGFL-Ausrichtung und FIAF) nicht systematisch verfolgt. Übersetzung bestätigt |
Το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Προσανατολισμού χρηματοδοτεί τον άξονα 2 του ΚΠΣ ΙΙΙ – ΕΠ γεωργίας και αγροτικής ανάπτυξης με 1.097,2 εκατ. | Der EAGFL-Ausrichtung stellt im Rahmen von Schwerpunkt 2 des GFK III ‑ OP "Landwirtschaft und ländliche Entwicklung" ‑ Mittel in Höhe von 1097,2 Mio. EUR zur Verfügung. Übersetzung bestätigt |
Η χρηματοδότηση του LEADER+ από το ΕΓΤΠΕ τμήμα Προσανατολισμού | Die Finanzierung von LEADER+ aus dem EAGFL-Ausrichtung Übersetzung bestätigt |
Μία αποστολή που αφορούσε το ΕΓΤΠΕ-τμήμα Προσανατολισμού και μία το ΧΜΠΑ είχαν ως αντικείμενο υποθέσεις που είχαν ξεκινήσει το 2003. | Ein den EAGFL-Ausrichtung betreffender Besuch und ein das FIAF betreffender Besuch bezogen sich auf 2003 eingeleitete Fälle. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ΕΓΤΠΕ-τμήμα Προσανατολισμού.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.