Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κέντρο βάρους στην παροχή δομημένων χρηματοδοτήσεων αποτελεί η Γερμανία, αν και η IKB επιβλέπει επίσης γερμανικές επιχειρήσεις στη Δυτική Ευρώπη. | Den Schwerpunkt der strukturierten Finanzierungen bildet Deutschland, wobei die IKB auch deutsche Unternehmen in Westeuropa betreut. Übersetzung bestätigt |
Η απόφαση της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 1994 περί του συμβατού μιας συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά (υπόθεση αριθ. IV/M.458 ELECTROLUX / AEG) με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (ΕΕ C 187 της 9.7.1994) καταλήγει στο ότι η γεωγραφική διάσταση των αγορών των μεγάλων ηλεκτρικών οικιακών συσκευών ήταν η Δυτική Ευρώπη. | In der Entscheidung der Kommission vom 21. Juni 1994 zur Vereinbarkeit eines Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt (Fall IV/M.458 — ELECTROLUX/AEG) gemäss der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates (ABl. C 187 vom 9.7.1994) wird die Schlussfolgerung gezogen, dass sich die Märkte für große Elektrohaushaltsgeräte auf Westeuropa erstreckten. Übersetzung bestätigt |
Οι δυνητικές αγορές για τη FagorBrandt βρίσκονται ως εκ τούτου στη Δυτική Ευρώπη, γιατί είναι πιο σημαντικές κατ’ αξίαν, αλλά και κατ’ όγκον, και η ζήτηση σ’ αυτές τείνει λιγότερο προς τα βασικά μοντέλα προϊόντων, στα οποία η FagorBrandt δεν μπορεί πλέον να είναι ανταγωνιστική και στα οποία οφείλεται η σημαντική ανάπτυξη στην Ανατολική Ευρώπη. | Die Märkte, die für FagorBrandt Potenzial bieten, liegen somit in Westeuropa, da sie wertmäßig, aber auch volumenmäßig größer sind und weniger von den preisgünstigsten Geräten getragen werden, auf die das starke Wachstum in Osteuropa zurückzuführen ist, bei denen FagorBrandt aber nicht mehr wettbewerbsfähig sein kann. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με το CECED [15], η εξέλιξη της ευρωπαϊκής αγοράς κατ’ όγκον, μεταξύ 2005 και 2007, παρουσιάζει μέτρια αύξηση στη Δυτική Ευρώπη (περίπου 2 % τον χρόνο) και μεγαλύτερη στην Ανατολική Ευρώπη (περίπου 7 % τον χρόνο). | Nach Angaben des CECED [15] zeigt die volumenmäßige Entwicklung des europäischen Marktes zwischen 2005 und 2007 in Westeuropa ein moderates Wachstum (rund 2 % pro Jahr) und in Osteuropa ein starkes Wachstum (rund 7 % pro Jahr). Übersetzung bestätigt |
Παρότι, μακροπρόθεσμα, προβλέπεται σύγκλιση της αγοραστικής συμπεριφοράς της Ανατολικής με τη Δυτική Ευρώπη, η χαμηλή αγοραστική δύναμη των Ανατολικών Χωρών συνεπάγεται συγκέντρωση της ζήτησης σε προϊόντα πρώτης ανάγκης (πλυντήρια ή ψυγεία) βασικών μοντέλων. | Langfristig ist zwar eine Konvergenz des Einkaufsverhaltens in Osteuropa mit dem in Westeuropa denkbar, aber die geringe Kaufkraft in den osteuropäischen Ländern führt zu einer Konzentration der Nachfrage auf besonders wichtige, preisgünstige Geräte (Waschmaschine bzw. Kühlschrank). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu Δυτική Ευρώπη.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | (das) Westeuropa | — |
Genitiv | (des Westeuropa) (des Westeuropas) Westeuropas | — |
Dativ | (dem) Westeuropa | — |
Akkusativ | (das) Westeuropa | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.