Διεθνής Οργάνωση Εργασίας   [Diethnis Organosi Ergasias, Diethnis Orranosi Errasias, Thiethnis Organosi Ergasias, Diethnhs Organwsh Ergasias]

(72)

GriechischDeutsch
Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ILO/ΔΟΕ)IAO (Internationale Arbeitsorganisation)

Übersetzung bestätigt

H Διεθνής Οργάνωση Εργασίας αναθεώρησε την προηγούμενη έκδοση της Διεθνούς Τυποποιημένης Ταξινόμησης των Επαγγελμάτων (ISCO-88), η οποία χρησιμοποιούνταν μέχρι σήμερα, προκειμένου να δημιουργηθεί μια περισσότερο λειτουργική ταξινόμηση που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τις χώρες στον επόμενο γύρο των απογραφών πληθυσμού, καθώς και στις εθνικές υπηρεσίες απασχόλησης και άλλες προσανατολισμένες στον πελάτη εφαρμογές.Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) überarbeitete die bisher verwendete Fassung der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88) mit dem Ziel, eine effizienter einsetzbare Klassifikation zur Verfügung zu stellen, die von den einzelnen Ländern bei der nächsten Volkszählungsrunde, von den nationalen Arbeitsverwaltungen sowie im Rahmen anderer kundenorientierter Anwendungen nutzbar ist.

Übersetzung bestätigt

Στις 23 Φεβρουαρίου 2006 η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας υιοθέτησε τη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006, επιθυμώντας να θεσπίσει μία ενιαία συνεκτική πράξη, η οποία θα ενσωμάτωνε κατά το δυνατόν όλα τα ενημερωμένα πρότυπα των εν ισχύ διεθνών συμβάσεων και συστάσεων ναυτικής εργασίας, καθώς και τις θεμελιώδεις αρχές οι οποίες περιλαμβάνονται σε άλλες διεθνείς συμβάσεις εργασίας.Die Internationale Arbeitsorganisation nahm am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 an, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das soweit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

Übersetzung bestätigt

Η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ) έχει αναθεωρήσει την έκδοση της Διεθνούς Τυποποιημένης Ταξινόμησης των Επαγγελμάτων που χρησιμοποιούνταν μέχρι σήμερα (ISCO-88) με στόχο να καταστήσει διαθέσιμη μια αποτελεσματικότερη ταξινόμηση, η οποία να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις χώρες στον επόμενο γύρο απογραφών του πληθυσμού, καθώς και από τις εθνικές υπηρεσίες απασχόλησης και άλλες εφαρμογές προσανατολισμένες στον πελάτη.Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) überarbeitete die bisher verwendete Fassung der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88) mit dem Ziel, eine effizienter einsetzbare Klassifikation zur Verfügung zu stellen, die von den einzelnen Ländern bei der nächsten Volkszählungsrunde, von den nationalen Arbeitsverwaltungen sowie im Rahmen anderer kundenorientierter Anwendungen nutzbar ist.

Übersetzung bestätigt

Στις 23 Φεβρουαρίου 2006 η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ) εξέδωσε τη σύμβαση Ναυτικής Εργασίας του 2006 (MLC 2006), επιθυμώντας να θεσπίσει μία ενιαία συνεκτική πράξη, η οποία να ενσωματώνει κατά το δυνατόν όλα τα επικαιροποιημένα πρότυπα των ισχυουσών διεθνών συμβάσεων και συστάσεων ναυτικής εργασίας, καθώς και τις θεμελιώδεις αρχές που περιλαμβάνονται σε άλλες διεθνείς συμβάσεις εργασίας.Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) hat am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen von 2006 (MLC 2006) angenommen, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das so weit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu Διεθνής Οργάνωση Εργασίας.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback