συρρέω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich sah Bilder von mir selbst mit schönen Dingen zusammenfließen. | Εικόνες τoυ εαυτoύ μoυ με όμoρφα πράγματα. Übersetzung nicht bestätigt |
An dieser Stelle soll lediglich daran erinnert werden, daß die Geldwäsche sehr oft die Endphase darstellt, in der die Erlöse aus kriminellen Tätigkeiten aller Art zusammenfließen, und daß das Aufdecken von Geldwäschern den Ausgangspunkt für die Identifizierung krimineller Vereinigungen aller Art bilden kann, einschließlich derer, die den Gemeinschaftsfinanzen schaden. | Εδώ, επιθυμείται μόνο να υπενθυμιστεί ότι πολύ συχνά η ανακύκληση αποτελεί την τελική φάση κατά την οποία συγκλίνουν τα εισοδήματα από εγκληματικές δραστηριότητες κάθε είδους, και ότι η ανακάλυψη των υπευθύνων μπορεί να αποτελέσει το σημείο εκκίνησης για την επισήμανση των εγκληματικών οργανώσεων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που αναπτύσσουν επιζήμια δραστηριότητα για τα κοινοτικά οικονομικά. Übersetzung bestätigt |
Damit kann verhindert werden, dass es durch weniger strenge Rechtsvorschriften oder weniger effiziente Nachprüfungsverfahren zur Bildung von "Steuerstraf-Paradiesen" kommt, in denen die Gelder aus Straftaten zusammenfließen bzw. die Endglieder von Karussellbetrugsketten zusammenlaufen. | Και τούτο προκειμένου να αποφευχθεί ώστε νομοθεσίες λιγότερο αυστηρές ή λιγότερο αποδοτικά φορολογικά συστήματα να προσδιορίζουν εκ των πραγμάτων – την επιβίωση "παραδείσων επιβολής κυρώσεων" στους οποίους συρρέουν έσοδα από εγκληματικές δραστηριότητες ή βρίσκονται οι τελικοί αποδέκτες των αλυσιδωτών απατών. Übersetzung bestätigt |
Damit kann verhindert werden, dass es durch weniger strenge Rechtsvorschriften oder weniger effiziente Nachprüfungsverfahren zur Bildung von "Steuerstraf-Paradiesen" kommt, in denen die Gelder aus Straftaten zusammenfließen bzw. die Endglieder von Karussellbetrugsketten zusammenlaufen. | Και τούτο προκειμένου να αποφευχθεί ώστε νομοθεσίες λιγότερο αυστηρές ή λιγότερο αποδοτικά φορολογικά συστήματα να προσδιορίζουν εκ των πραγμάτων – την επιβίωση "παραδείσων επιβολής κυρώσεων" στους οποίους συρρέουν έσοδα από εγκληματικές δραστηριότητες ή βρίσκονται οι τελικοί αποδέκτες των αλυσιδωτών απατών. Übersetzung bestätigt |
Der EWSA spricht sich diesbezüglich für Informationskampagnen aus, an denen alle Interessenträger teilnehmen müssen, damit Erfahrungen unterschiedlicher Art zusammenfließen. | Εν προκειμένω, η ΕΟΚΕ τάσσεται υπέρ των εκστρατειών ενημέρωσης, στις οποίες πρέπει να συμμετέχουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμπληρωματικότητα των εμπειριών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | fließe zusammen | ||
du | fließt zusammen | |||
er, sie, es | fließt zusammen | |||
Präteritum | ich | floss zusammen | ||
Konjunktiv II | ich | flösse zusammen | ||
Imperativ | Singular | fließ zusammen! fließe zusammen! | ||
Plural | fließt zusammen! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zusammengeflossen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zusammenfließen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.