βάζω από κάτω (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir wären unterlegen, hätten keine Chance. | Θα 'ναι περισσότεροι, θα χάσουμε από χέρι. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir sind unterlegen. Besser, wir geben die Mauer auf. | Καλύτερα να φύγουμε από το τείχος πριν να είναι πολύ αργά. Übersetzung nicht bestätigt |
Er muss sich unterlegen fühlen. | Να τον κάνουμε να νοιώσει την κατωτερότητα του. Übersetzung nicht bestätigt |
Nur weil ich deinem Charme unterlegen bin, glaube nicht, dass ich dein Benehmen dulde. | Επειδή υποκύπτω στη γοητεία σου... μη νομίζεις ότι θ' ανεχθώ τα νεύρα σου! Übersetzung nicht bestätigt |
Vielleicht wäre ich unterlegen, aber versucht wäre ich wohl. | Ίσως να μην το έκανα, αλλά υποθέτω ότι θα έμπαινα στον πειρασμό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
unterlegen sein |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | unterlege | ||
du | unterlegst | |||
er, sie, es | unterlegt | |||
Präteritum | ich | unterlegte | ||
Konjunktiv II | ich | unterlegte | ||
Imperativ | Singular | unterlege! unterleg! | ||
Plural | unterlegt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
unterlegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:unterlegen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.