seismisch
 Adj.

σεισμικός -ή -ό Adj.
(0)
DeutschGriechisch
Der Planet scheint seismisch aktiv zu sein.Ο πλανήτης δείχνει σεισμικά ενεργός.

Übersetzung nicht bestätigt

In seismisch aktivem Land eine U-Bahn zu bauen.'Eφτιαξαν μετρό σε μια ενεργά σεισμική γη.

Übersetzung nicht bestätigt

Wir sind hier wegen der dünnen Kruste, aber seismisch ist einiges los !Θεώρησα πως δια θαλάσσης, ο φλοιός της γης είναι πιο λεπτός. Αλλά οι σεισμικές δονήσεις... 1.200 μέτρα.

Übersetzung nicht bestätigt

stimmt der folgenden Aussage des Rechnungshofs vollkommen zu: „Etwa 30 % (144 Mio. EUR) der aus dem EUSF bereitgestellten Mittel entfielen auf Maßnahmen, die nach der EUSF-Verordnung vollständig förderfähig waren; das Projekt CASE (italienisches Akronym für „Complessi Antisismici Sostentibili Ecocompatibili“, d. h. seismisch isolierter und ökologisch nachhaltiger Wohnraum) entsprach zwar dem tatsächlichen Bedarf, stand aber nicht mit den spezifischen Bestimmungen der EUSF-Verordnung in Einklang, da im Rahmen dieses Projekts neue dauerhafte Gebäude anstatt vorübergehender Unterkünfte errichtet wurden; auf das Projekt CASE entfielen 70 % (350 Mio. EUR) der bereitgestellten Mittel; die im Rahmen des Projekts CASE gewählte Strategie war auf den Unterbringungsbedarf von 15000 der vom Erdbeben betroffenen Menschen ausgerichtet, ermöglichte es aber nicht, die tatsächlichen Bedürfnisse der Bevölkerung zeitnah und in ausreichendem Umfang zu decken; die CASE-Gebäude waren wesentlich teurer als Standardgebäude“ [22]; stellt fest, dass dies mit der Notlage begründet wurde;καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να παρέχουν λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα των πόρων της Ένωσης·

Übersetzung bestätigt

24/2012) mit dem Titel "Reaktion des Solidaritätsfonds der Europäischen Union auf das Erdbeben in den Abruzzen im Jahr 2009: Relevanz und Kosten der Maßnahmen" wurde geprüft, ob i) die in der Durchführungsvereinbarung vorgesehenen Ausgaben im Einklang mit der EUSF-Verordnung standen, ii) das Projekt CASE (Italienisches Akronym für "Complessi Abitativi Antisismici ed Ecosostenibili", d. h. seismisch isolierter und ökologisch nachhaltiger Wohnraum) gut geplant und zügig umgesetzt wurde und iii) das Projekt CASE unter gebührender Beachtung des Aspekts der Sparsamkeit durchgeführt wurde.24/2012) με τίτλο «Ανταπόκριση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον σεισμό του Αμπρούτσο του 2009: συνάφεια και κόστος των ενεργειών» εξετάστηκε εάν i) οι δαπάνες που προέβλεπε η συμφωνία εφαρμογής ήταν σύμφωνες με τις διατάξεις του κανονισμού για το EUSF, ii) εάν το έργο CASE (ακρωνύμιο της ιταλικής φράσης «Complessi Antisismici Sostenibili ed Ecocompatibili», ήτοι αντισεισμικά και οικολογικά συγκροτήματα διαρκείας) σχεδιάστηκε ορθά και υλοποιήθηκε με ταχύτητα και iii) εάν το έργο CASE υλοποιήθηκε κατά τον οικονομικότερο δυνατό τρόπο.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback