Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein Beispiel hierfür ist die offene Koordinierungsmethode im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung (OKM), deren Ziel es unter anderem ist, die aktive soziale Eingliederung aller durch Förderung der Erwerbsbeteiligung und Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung der am stärksten an den Rand der Gesellschaft gedrängten Menschen und Gruppen sicherzustellen [2]. | Ένα τέτοιο μέσο είναι η ανοικτή μέθοδος συντονισμού για την κοινωνική προστασία και την κοινωνική ένταξη (ΑΜΣ), μεταξύ των στόχων της οποίας περιλαμβάνεται η ενεργητική κοινωνική ένταξη όλων, πράγμα που πρέπει να εξασφαλιστεί με την προώθηση της συμμετοχής στην αγορά εργασίας και με την καταπολέμηση της φτώχειας και του αποκλεισμού των πιο περιθωριοποιημένων ατόμων και ομάδων [2]. Übersetzung bestätigt |
"Die offene Koordinierungsmethode und die Sozialklausel vor dem Hintergrund der Europa 2020-Strategie" | Η ανοικτή μέθοδος συντονισμού και η κοινωνική ρήτρα στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» Übersetzung bestätigt |
"Die offene Koordinierungsmethode und die Sozialklausel vor dem Hintergrund der Europa-2020-Strategie" | Η ανοικτή μέθοδος συντονισμού και η κοινωνική ρήτρα στο πλαίσιο της στρατηγικής "Ευρώπη 2020". Übersetzung bestätigt |
"Soziale Konzertierung und offene Koordinierungsmethode" auf Initiative des irischen Wirtschaftsund Sozialrates (Juni 2002). | "Κοινωνική διαβούλευση και ανοικτή μέθοδος συντονισμού" με πρωτοβουλία του ΟΚΣ Ιρλανδίας (Ιούνιος 2002). Übersetzung bestätigt |
1.10 Der EWSA ist derzeit der Ansicht, dass die offene Koordinierungsmethode, eine Überwachungsrolle der Kommission sowie bewährte Praktiken und transparente Daten eingeführt werden sollten, wie dies im Rahmen der Lissabon-Strategie bereits gängige Praxis ist, um mehr Konvergenz zu schaffen. | 1.10 Προς το παρόν, η ΕΟΚΕ κρίνει σκόπιμο να εισαχθεί η ανοικτή μέθοδος συντονισμού, να προβλεφθεί ένας ρόλος παρακολούθησης για την Επιτροπή και να επιλεχθούν βέλτιστες πρακτικές και διαφανή στοιχεία, σύμφωνα με τις τρέχουσες πρακτικές που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισσαβώνας για την προαγωγή ευρύτερης σύγκλισης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.