Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Soforthilfereserve wird in den Haushaltsplan als vorläufig eingesetztes Mittel eingestellt, und die Reserve für Darlehenstransaktionen und Darlehensgarantien gilt als obligatorische Ausgabe des Gesamthaushaltsplans. | Το αποθεματικό επείγουσας βοήθειας εγγράφεται στον προϋπολογισμό ως προσωρινή πίστωση και το αποθεματικό για τη χορήγηση και εγγύηση δανείων λογίζεται ως υποχρεωτική δαπάνη του γενικού προϋπολογισμού. Übersetzung bestätigt |
Was die Klassifizierung betrifft, bin ich mit den beiden angesprochenen Punkten durchaus einverstanden: Renten stellen eine obligatorische Ausgabe dar. Wir prüfen derzeit eine Vorruhestandsregelung, für die es allerdings noch keine Rechtsgrundlage gibt. | Όσον αφορά την καταχώριση, δεν έχω πρόβλημα με τα δύο σημεία που αναφέρθηκαν: οι συντάξεις είναι υποχρεωτική δαπάνη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.