multilaterales Abkommen
 

πολυμερής συμφωνία 
(6)
DeutschGriechisch
Wenn jedoch der Transportweg in einem anderen EU-Mitgliedsstaat weitergeführt wird, müssen die Anforderungen dieser TSI vollständig erfüllt werden, vorausgesetzt, dass zwischen den betreffenden Staaten oder zwischen Eisenbahnverkehrsunternehmen und Infrastrukturbetreibern, die im Hoheitsgebiet dieser Mitgliedstaaten tätig sind, kein bilaterales oder multilaterales Abkommen besteht.Ωστόσο εάν το ταξίδι μεταφοράς θα επεκταθεί σε κάποιο άλλο κράτος μέλος της ΕΕ, τότε πρέπει να εφαρμοστούν πλήρως οι απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει διμερής ή πολυμερής συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών ή μεταξύ των ΕΣ ή ΔΥ που δραστηριοποιούνται στο έδαφος αυτών των κρατών μελών.

Übersetzung bestätigt

Aktive Fortsetzung der derzeitigen Verhandlungen mit der Kommission und einer Reihe von Geberländern über ein neues multilaterales Abkommen mit Rußland (MNEPR).να συνεχιστούν οι διαπραγματεύσεις που διεξάγονται μεταξύ της Επιτροπής και ορισμένων εκ των κρατών χορηγών με σκοπό να συναφθεί νέα πολυμερής συμφωνία με τη Ρωσία (πολυμερές πυρηνικό και περιβαλλοντικό πρόγραμμα στη Ρωσία (MNEPR).

Übersetzung bestätigt

Meiner Meinung nach stellt der Beitritt Chinas zur WTO ein für das künftige Welthandelsregime ähnlich bedeutsames Ereignis dar, auch wenn vielleicht nicht ganz so aufsehenerregend wie ein multilaterales Abkommen, so daß für Parlament und Kommission ein ähnlicher politischer Standpunkt gerechtfertigt scheint. Ich würde Sie dringend bitten, entsprechend zu verfahren.Προσωπικά πιστεύω ότι η ένταξη της Κίνας στον ΠΟΕ μπορεί μεν να μην είναι τόσο εντυπωσιακή όσο μια πολυμερής συμφωνία, αλλά είναι το ίδιο σημαντική για το μελλοντικό παγκόσμιο εμπορικό καθεστώς, και ότι η θέση πάνω σε ένα παρόμοιο πολιτικό ζήτημα θα μπορούσε επομένως να αποφασισθεί από κοινού από το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή, κάτι που θα σας παρότρυνα να κάνετε.

Übersetzung bestätigt

Eines der großen Verdienste lag ohne Zweifel darin, daß ein multilaterales Abkommen über die Informationstechnologie zustande kam, dem Sektor der Gegenwart und der Zukunft, bei dem es heute bereits weltweit um ein Volumen von 400 Milliarden Dollar geht.Μία από τις μεγαλύτερες επιτυχίες είναι οπωσδήποτε η πολυμερής συμφωνία για την τεχνολογία πληροφοριών, τον τομέα του σήμερα και του αύριο, με ένα παγκόσμιο κύκλο εργασιών ο οποίος έχει ήδη φθάσει τα 400 δισεκατομμύρια δολάρια.

Übersetzung bestätigt

Hier brauchen wir also ein übergeordnetes multilaterales Abkommen, vor allem für den Eisenbahn-, nicht so sehr für den Straßenverkehr, damit die genannten Länder irgendwann ihr Eisenbahnnetz in Ordnung bringen können.Θα πρέπει δηλαδή να υπάρξει μία υπερκειμένη πολυμερής συμφωνία, κυρίως για τους σιδηροδρόμους, όχι για τα αυτοκίνητα, για να μπορέσουν κάποια στιγμή να τακτοποιήσουν αυτές οι χώρες το σιδηροδρομικό τους δίκτυο.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback