στρατιωτικοποιώ Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie wollen Atlantis militarisieren. | Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Übersetzung nicht bestätigt |
„Der Vorsitzende Gonzalo legt die These vor, dass die Kommunistischen Parteien der Welt sich aus drei Gründen militarisieren sollten: | «Ο Πρόεδρος Γκονζάλο παρουσιάζει τη θέση, ότι τα κομμουνιστικά κόμματα στον κόσμο πρέπει να στρατικοποιηθούν για τρεις λόγους: Übersetzung nicht bestätigt |
Stattdessen will er die EU militarisieren und schlägt höhere Ausgaben für die Gemeinsame Außenund Sicherheitspolitik vor. In den Haushaltsverhandlungen war das Parlament bereit, die Aufwendungen für die Militarisierung zu erhöhen, während der Rat seinerseits dem Kompromiss beim Wortlaut der neuen Haushaltsverordnung zugestimmt hat. | Στις διαπραγματεύσεις σχετικά με το προϋπολογισμό, το Κοινοβούλιο συμφώνησε να αυξηθούν αυτές οι δαπάνες στρατικοποίησης όταν το Συμβούλιο συμφώνησε να συμβιβαστεί σχετικά με τη διατύπωση του νέου δημοσιονομικού κανονισμού. Übersetzung bestätigt |
Wir haben die ganzen Schwarzseher gehört, jene, die uns sagen, dass der Vertrag von Lissabon die Union weiter militarisieren wird, dass er zu sozialem Dumping beitragen und uns alle in die falsche Richtung führen wird. Zwar habe ich nicht die gesamte Aussprache verfolgt, aber ich habe noch niemanden Artikel 49 erwähnen hören, in dem festgelegt ist, dass bei Ratifizierung des Vertrags von Lissabon jeder Mitgliedstaat beschließen kann, im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften aus der Union auszutreten. | Ακούσαμε όλους τους αρνητές, οι οποίοι μας λένε ότι η Λισαβόνα θα στρατιωτικοποιήσει περαιτέρω την Ένωση, θα οδηγήσει σε κοινωνικό ντάμπινγκ, θα μας οδηγήσει όλους σε λάθος κατεύθυνση. " αλήθεια είναι ότι δεν μπόρεσα να παρακολουθήσω μικρό μέρος της συζήτησης, όμως δεν άκουσα κανέναν να αναφέρεται στο άρθρο 49, το οποίο ορίζει ότι, εάν η Λισαβόνα επικυρωθεί, οποιοδήποτε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να αποφασίσει να αποχωρήσει από την Ένωση σύμφωνα με τους συνταγματικούς του κανόνες. Übersetzung bestätigt |
Selbstverständlich wird man den Weltraum militarisieren und bewaffnen. | Φυσικά και το διάστημα θα στρατιωτικοποιηθεί και θα "οπλοποιηθεί". Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.