internationale Adoption
 

διεθνής υιοθεσία 
(8)
DeutschGriechisch
Was nun diese Entschließung betrifft, muss ich feststellen, dass die Formulierung "das Recht des Kindes auf internationale Adoption", wie unter diesem Punkt aufgeführt, weder von der UN noch vom Haager Übereinkommen anerkannt wird.Επανερχόμενη τώρα σε αυτό το ψήφισμα, πρέπει να πω ότι η φράση "το δικαίωμα του παιδιού να υιοθετείται διεθνώς", όπως ορίζεται στο σημείο δ, δεν αναγνωρίζεται από τις συμβάσεις του Ο"Ε και της Χάγης. " διεθνής υιοθεσία είναι απλά μία εναλλακτική.

Übersetzung bestätigt

(ES) Herr Präsident! Die internationale Adoption, die von dem Grundsatz getragen wird, dass dem Wohl des Kindes Priorität eingeräumt wird und seine Grundrechte respektiert werden, ist ein wichtiges Mittel, um eine Familie für Kinder zu finden, für die im eigenen Herkunftsland keine Familie gefunden werden kann.(ES) Κύριε Πρόεδρε, η διεθνής υιοθεσία που εμπνέεται από τις αρχές της πρόταξης των συμφερόντων του παιδιού και του σεβασμού των θεμελιωδών του δικαιωμάτων αποτελεί ένα ενδεδειγμένο μέσο για την εξεύρεση μιας οικογένειας για παιδιά για τα οποία δεν μπορεί να βρεθεί οικογένεια στη χώρα προέλευσής τους.

Übersetzung bestätigt

(RO) Herr Präsident! Die Entschließung über die internationale Adoption in der EU muss eindeutig folgende Punkte beinhalten: Familien, die auf internationale Adoptionen zurückgreifen wollen, müssen hierzu die Meinung der zuständigen nationalen Einrichtungen ihres Herkunftslandes einholen, und internationale Adoptionen dürften nur unter der Zuständigkeit der betreffenden Behörden in den beiden Mitgliedstaaten, dem der Familie und dem des Kindes, erfolgen.(RO) Κύριε Πρόεδρε, το ψήφισμα για τη διεθνή υιοθεσία στην ΕΕ πρέπει σαφώς να αναφέρει τα ακόλουθα σημεία: οι οικογένειες που προτίθενται να προσφύγουν στη διεθνή υιοθεσία πρέπει να εξασφαλίζουν τη γνώμη του αρμόδιου εθνικού φορέα στην χώρα προέλευσής τους, η δε διεθνής υιοθεσία πρέπει να πραγματοποιείται μόνο υπό την ευθύνη των αρμόδιων αρχών στα δύο κράτη μέλη, σε εκείνο της οικογένειας και σε εκείνο του παιδιού.

Übersetzung bestätigt

Die besonderen Verweise auf Kinder, die in der Charta der Grundrechte und in Artikel 3 des Vertrages über die Europäische Union enthalten sind, ermöglichen, dass wir uns mit dieser Frage auseinandersetzen, und sie verpflichten uns auch dazu. Eine internationale Adoption kann für viele ausgesetzte Kinder, die wegen ihres Alters oder ihrer Gesundheit keine Aussicht auf eine Adoption im eigenen Land haben, die Chance auf ein normales Leben und eine glückliche Familie bedeuten.Οι ιδιαίτερες αναφορές στα παιδιά στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και στο άρθρο 3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης μας επιτρέπουν να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα και επίσης μας υποχρεώνουν να το πράξουμε. " διεθνής υιοθεσία μπορεί να σημαίνει την ευκαιρία για μια φυσιολογική ζωή και μια ευτυχισμένη οικογένεια για πολλά εγκαταλελειμμένα παιδιά που λόγω της ηλικίας ή της υγείας τους δεν έχουν καμία πιθανότητα να υιοθετηθούν στη δική τους χώρα.

Übersetzung bestätigt

Die internationale Adoption hat sich als das Verfahren erwiesen, mit dem die Chancen am größten sind, Kindern, für die in ihren Heimatländern keine passende Familie gefunden werden kann, dauerhaft ein Leben in einer Familie zu ermöglichen. Die Zusammenarbeit zwischen den für internationale Adoption zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ist wichtig, um sicherzustellen, dass die Adoption zum Wohle des Kindes und unter Berücksichtigung seiner Grundrechte abläuft, und um den Verkauf von und den Handel mit Kindern zu verhindern." διεθνής υιοθεσία έχει αποδειχτεί η πιο πιθανή διαδικασία που μπορεί να δώσει τη δυνατότητα μόνιμης οικογένειας στα παιδιά εκείνα για τα οποία δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη οικογένεια στη χώρα καταγωγής τους. " συνεργασία μεταξύ των αρχών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για τις διεθνείς υιοθεσίες είναι σημαντική για τη διασφάλιση ότι η υιοθεσία θα γίνεται προς το συμφέρον του παιδιού και με σεβασμό για τα θεμελιώδη δικαιώματά του, καθώς και για την πρόληψη της πώλησης ή εμπορίας παιδιών.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback