gegebenenfalls
 

ενδεχομένως Adv.
(5185)
DeutschGriechisch
die unterhaltsberechtigten Kinder dieser Ehegatten oder eingetragenen Partner und eine Person, die diese Kinder gegebenenfalls begleitet, haben alle zwei Jahre nur Anspruch auf einen Heimaturlaub; liegen die Heimatorte der Ehegatten oder eingetragenen Partner in zwei verschiedenen Ländern, so kann dieser Urlaub im einen oder im anderen Land genommen werden.τα συντηρούμενα τέκνα του ζεύγους και, ενδεχομένως, το πρόσωπο που τα συνοδεύει δικαιούνται μια μόνο τέτοια άδεια κάθε δύο έτη όταν οι γονείς κατάγονται από διαφορετικές χώρες, η άδεια μπορεί να ληφθεί για διαμονή σε οποιαδήποτε από τις δύο χώρες.

Übersetzung bestätigt

Folglich kann berechtigterweise angenommen werden, dass die Kommission auch eine umfangreiche Verlängerung von einem Jahr gegebenenfalls genehmigt hätte.Συνεπώς, ακόμη και αν η παράταση κατά ένα έτος είναι μεγάλη, είναι εύλογο να θεωρηθεί ότι η Επιτροπή θα την είχε ενδεχομένως δεχθεί.

Übersetzung bestätigt

Die Marktpräsenz des Unternehmens wird durch den Umstrukturierungsplan und die damit gegebenenfalls verknüpften Bedingungen reduziert.Η μείωση της παρουσίας της επιχείρησης πραγματοποιείται μέσω του σχεδίου αναδιάρθρωσης και με τους όρους που ενδεχομένως το συνοδεύουν.

Übersetzung bestätigt

Wenn keine Prüfmethode spezifiziert oder für die Prüfung und Überwachung vorgesehen ist, sollten sich die zuständigen Stellen gegebenenfalls auf die vom Antragsteller vorgelegten Erklärungen und Unterlagen und/oder unabhängige Prüfungen stützen.Εάν η μέθοδος δοκιμής δεν προσδιορίζεται ή εάν η μέθοδος δοκιμής αναφέρεται για να χρησιμοποιηθεί για εξακρίβωση ή παρακολούθηση, τα αρμόδια όργανα πρέπει να βασιστούν, ενδεχομένως, στις δηλώσεις και στην τεκμηρίωση που υποβάλλεται από τον αιτούντα ή/και σε ανεξάρτητες εξακριβώσεις.

Übersetzung bestätigt

Wenn keine Prüfmethode spezifiziert oder für die Prüfung und Überwachung vorgesehen ist, sollten sich die zuständigen Stellen gegebenenfalls auf die vom Antragsteller vorgelegten Erklärungen und Unterlagen und/oder unabhängige Prüfungen stützen.Εάν δεν προσδιορίζεται η μέθοδος δοκιμής ή εάν η μέθοδος δοκιμής αναφέρεται για να χρησιμοποιηθεί για εξακρίβωση ή παρακολούθηση, τα αρμόδια όργανα πρέπει να βασιστούν, ενδεχομένως, στις δηλώσεις και στην τεκμηρίωση που υποβάλλεται από τον αιτούντα ή/και σε ανεξάρτητες εξακριβώσεις.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback