πρώτος -η -ο Adj. (494) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Hinsichtlich der ersten Bedingung halten die belgischen Behörden fest, dass sie als Reaktion auf das Schreiben bezüglich der Einleitung des Prüfverfahrens die am 28. Januar 2005 notifizierte zusätzliche Kapitalerhöhung zurückgezogen haben und dass demnach die erste Bedingung erfüllt worden sei. | Όσον αφορά τον πρώτο όρο, το Βέλγιο παρατηρεί ότι με την απάντησή του στην επιστολή κίνησης διαδικασίας, απέσυρε την πρόσθετη αύξηση κεφαλαίου που κοινοποιήθηκε στις 28 Ιανουαρίου 2005 και, κατά συνέπεια, ο πρώτος όρος πληρούται. Übersetzung bestätigt |
gemäß der Richtlinie 92/43/EWG des Rates zur Verabschiedung einer ersten aktualisierten Liste von Gebieten von gemeinschaftlicher Bedeutung in der pannonischen biogeografischen Region | βάσει της οποίας εγκρίνεται, σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, πρώτος ενημερωμένος κατάλογος των τόπων κοινοτικής σημασίας για την παννονική βιογεωγραφική περιφέρεια Übersetzung bestätigt |
In der nachfolgenden ersten Tabelle sind daher alle Ausfuhren von Kerzen aus der VR China enthalten, und die zweite Tabelle zeigt die indexierten Daten in Bezug auf die gedumpten Einfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt während des Bezugszeitraums. | Συνεπώς, ο κατωτέρω πρώτος πίνακας, περιλαμβάνει όλες τις εισαγωγές κεριών καταγωγής ΛΔΚ, και ο δεύτερος πίνακας παρουσιάζει τα στοιχεία υπό μορφή δεικτών που αφορούν τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στην κοινοτική αγορά κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου. Übersetzung bestätigt |
einem ersten Code, der hauptsächlich einfache, nicht-parfümierte Grundtypen von Kerzen umfasst, | ένας πρώτος κωδικός ο οποίος περιλαμβάνει κυρίως απλούς, μη αρωματικούς βασικούς τύπους κεριών, Übersetzung bestätigt |
Der Ausfuhrpreis wurde daher nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung ermittelt, d. h. auf der Grundlage der im UZÜ dem verbundenen Unternehmen vom ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Weiterverkaufspreise, die um alle zwischen der Einfuhr und dem Weiterverkauf angefallenen Kosten und Gewinne berichtigt wurden. | Κατά συνέπεια, η τιμή εξαγωγής καθορίσθηκε με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, δηλαδή χρησιμοποιώντας την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή μεταπώλησης στη συνδεδεμένη εταιρεία, την οποία κατέβαλε ο πρώτος ανεξάρτητος αγοραστής στην Κοινότητα κατά την ΠΕΕ, αναπροσαρμοσμένη έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που έχουν ανακύψει μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης καθώς και για το κέρδος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
ersten drei Tage der Monate März Mai August |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.