der Beschäftigungsausschuss
 

επιτροπή απασχόλησης 
(9)
DeutschGriechisch
Darüber hinaus sollte der Beschäftigungsausschuss — auch im Bereich Bildungswesen — enge Kontakte mit anderen zuständigen Vorbereitungsgremien des Rates pflegen.Επιπλέον, η επιτροπή απασχόλησης θα πρέπει να διατηρήσει στενές επαφές με άλλες σχετικές προπαρασκευαστικές ομάδες και επιτροπές του Συμβουλίου, μεταξύ άλλων και στον τομέα της εκπαίδευσης.

Übersetzung bestätigt

Insbesondere ist in der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates [4] festgelegt, dass der Wirtschaftsund Finanzausschuss, der Ausschuss für Wirtschaftspolitik, der Beschäftigungsausschuss und der Ausschuss für Sozialschutz gegebenenfalls im Rahmen des Europäischen Semesters konsultiert werden.Ειδικότερα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου [4] προβλέπει ότι πρέπει να διεξάγεται διαβούλευση με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή, την επιτροπή οικονομικής πολιτικής, την επιτροπή απασχόλησης και την επιτροπή κοινωνικής προστασίας εντός του πλαισίου του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, εφόσον κρίνεται σκόπιμο.

Übersetzung bestätigt

Der Ausschuss und die an der Koordinierung der wirtschaftsund sozialpolitischen Maßnahmen beteiligten Unionseinrichtungen, insbesondere der Beschäftigungsausschuss, der Wirtschaftsund Finanzausschuss und der Ausschuss für Wirtschaftspolitik sollten eng zusammenarbeiten.Η επιτροπή και τα όργανα της Ένωσης που ασχολούνται με τον συντονισμό των οικονομικών και κοινωνικών πολιτικών, ιδίως η επιτροπή απασχόλησης, η οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή και η επιτροπή οικονομικής πολιτικής, θα πρέπει να συνεργάζονται στενά.

Übersetzung bestätigt

Allerdings findet eine solche Zusammenarbeit nur gelegentlich und in begrenztem Umfang statt: So beschäftigt sich etwa der Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) mit der Thematik aus dem Blickwinkel des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz; der Expertenausschuss für die Entsendung von Arbeitnehmern befasst sich mit der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit vor dem Hintergrund der Umgehung der Entsendevorschriften; der Beschäftigungsausschuss erörtert die Auswirkungen der Beschäftigungspolitik auf nicht angemeldete Erwerbstätigkeit; die Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit untersucht Fehler und Betrug im Rahmen der Koordinierung der sozialen Sicherheit; die Arbeitsgruppe „Verwaltungszusammenarbeit im Bereich direkte Steuern“ zielt auf die Erleichterung des Austauschs von Informationen, Erfahrungen und bewährten Verfahren im genannten Bereich ab.Ωστόσο, η συνεργασία αυτή γίνεται περιστασιακά και σε περιορισμένη έκταση: η επιτροπή ανώτερων επιθεωρητών εργασίας (SLIC) εξετάζει την αδήλωτη εργασία από την πλευρά της επαγγελματικής υγείας και ασφάλειας· η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την απόσπαση εργαζομένων εξετάζει την αδήλωτη εργασία σε σχέση με την καταστρατήγηση των κανόνων για την απόσπαση των εργαζομένων· η επιτροπή απασχόλησης (EMCO) εξετάζει τον αντίκτυπο που έχει η πολιτική για την απασχόληση στην αδήλωτη εργασία· η διοικητική επιτροπή για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης ασχολείται με τα σφάλματα και τις περιπτώσεις απάτης στο πλαίσιο του συντονισμού των εν λόγω συστημάτων· και η ομάδα εργασίας για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της άμεσης φορολογίας επιδιώκει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών, πείρας και ορθών πρακτικών στον συγκεκριμένο τομέα.

Übersetzung bestätigt

Seit dem in Kraft treten des neuen Vertrages im Jahr 1999 wirken auch das Europäische Parlament, andere Gemeinschaftsinstitutionen und der Beschäftigungsausschuss auf dem Wege der Konsultation an der Entwicklung der beschäftigungspolitischen Leitlinien mit.Αφότου τέθηκε σε ισχύ η νέα συνθήκη το 1999, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, άλλα κοινοτικά θεσμικά όργανα και η επιτροπή απασχόλησης διαδραμάτισαν ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη των κατευθυντήριων γραμμών για την απασχόληση, μέσω των διαβουλεύσεων.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback