εκδημοκρατίζω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Internet sollte für Freiheit stehen, es sollte uns demokratisieren, aber was wir bekommen ist Howard Dean's gescheiterte Kandidatur und 24 Stunden pro Tag Zugang zu Kinder-Pornos. | Το ίντερνετ υποτίθεται πως θα μας ελευθέρωνε, θα μας εκδημοκράτιζε... αλλά το μόνο που μας έδωσε είναι η παραίτηση του υποψήφιου Χάουαρντ Ντην... και 24ωρη πρόσβαση σε παιδική πορνογραφία. Übersetzung nicht bestätigt |
Das zu demokratisieren hilft weder der Geschichte noch den Zuschauern. | Δεν είμαι σίγουρος αν αποδίδουμε κάποια σπουδαία υπηρεσία στην ιστορία, ή στο κοινό, εκδημοκρατίζοντας τα πάντα. Übersetzung nicht bestätigt |
Neben anderen Prioritäten können wir auf die Notwendigkeit der Reform des Steuer-, Agrar-, des politischen und Bildungssystems und der Stadtentwicklung hinweisen sowie auf die Notwendigkeit, die Medien zu demokratisieren, unser allgemeines Gesundheitswesen (SUS) zu konsolidieren, die Integration Lateinamerikas zu vervollkommnen und unseren souveränen Platz in der Welt zu festigen. | Ανάμεσα σε άλλες προτεραιότητες, μπορούμε να ξεχωρίσουμε την ανάγκη για δημοσιονομική, αγροτική, αστική και εκπαιδευτική μεταρρύθμιση, όπως επ ί σης την ανάγκη να εκδημοκρατιστ ού ν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, να παγιωθεί το καθολικό σύστημα υγείας, να βελτιωθεί η συνεργασία των χωρών της Λατινικής Αμερικής και να ενισχυθεί η θέση μας σε παγκόσμιο επίπεδο. Übersetzung nicht bestätigt |
Politik und Wirtschaft auf allen Ebenen radikal demokratisieren; | • Ριζικός εκδημοκρατισμός της πολιτικής και της οικονομίας σε όλα τα επίπεδα Übersetzung nicht bestätigt |
Neben anderen Prioritäten können wir auf die Notwendigkeit der Reform des Steuer-, Agrar-, des politischen und Bildungssystems und der Stadtentwicklung hinweisen sowie auf die Notwendigkeit, die Medien zu demokratisieren, unser allgemeines Gesundheitswesen (SUS) zu konsolidieren, die Integration Lateinamerikas zu vervollkommnen und unseren souveränen Platz in der Welt zu festigen. | Ανάμεσα σε άλλες προτεραιότητες, μπορούμε να ξεχωρίσουμε την ανάγκη για δημοσιονομική, αγροτική, αστική και εκπαιδευτική μεταρρύθμιση, όπως επίσης την ανάγκη να εκδημοκρατιστούν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, να παγιωθεί το καθολικό σύστημα υγείας, να βελτιωθεί η συνεργασία των χωρών της Λατινικής Αμερικής και να ενισχυθεί η θέση μας σε παγκόσμιο επίπεδο. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | demokratisiere | ||
du | demokratisierst | |||
er, sie, es | demokratisiert | |||
Präteritum | ich | demokratisierte | ||
Konjunktiv II | ich | demokratisierte | ||
Imperativ | Singular | demokratisier! demokratisiere! | ||
Plural | demokratisiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
demokratisiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:demokratisieren |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.