{ο} κτηνοτρόφος Subst. (10) |
{ο} καλλιεργητής Subst. (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Geht im Rahmen der Zollförmlichkeiten für die Einfuhr von Tieren des KN-Codes 010210 aus der Zuchtbescheinigung hervor, dass der Züchter in der Gemeinschaft ansässig ist, so muss der Einführer außerdem nachweisen, dass keine Erstattung gewährt bzw. dass der gewährte Betrag zurückgezahlt wurde. | Εάν κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής για τα ζώα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 010210, αναγράφεται επί του γενεαλογικού πιστοποιητικού ότι ο κτηνοτρόφος είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας πρέπει να αποδείξει επιπλέον ότι δεν του χορηγήθηκε καμία επιστροφή ή ότι το χορηγηθέν ποσό έχει αποδοθεί. Übersetzung bestätigt |
Im Falle von Nummer 1 sollte nach Möglichkeit der Jäger, der Jagdaufseher oder der Züchter, falls bekannt, über die Durchführung von CWD-Tests informiert werden; außerdem sollten ihm die Ergebnisse eines positiven Schnelltests baldmöglichst auf amtlichem Wege mitgeteilt werden. | Στο βαθμό του δυνατού και εφόσον ισχύει το σημείο 1, ο κυνηγός, ο θηροφύλακας ή ο κτηνοτρόφος, εφόσον είναι γνωστοί, ενημερώνονται για την υποβολή των δειγμάτων σε δοκιμή για την ανίχνευση ΧΕΝ, και τα αποτελέσματα τυχόν θετικής ταχείας δοκιμής τούς κοινοποιούνται το ταχύτερο δυνατό με τον προβλεπόμενο τρόπο. Übersetzung bestätigt |
In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen. | Η επιλογή «Ζώα που γεννήθηκαν στην ΕΕ, όχι όμως σε καταχωρισμένο εκτροφέα» καλύπτει τα ζώα που δεν γεννιούνται σε καταχωρισμένους εκτροφείς, όπως άγρια ζώα, κτηνοτροφικά ζώα (εκτός εάν ο κτηνοτρόφος έχει αδειοδοτηθεί και καταχωριστεί), καθώς και τις εξαιρέσεις που εγκρίνονται βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 3 της οδηγίας 2010/63/ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Auch heute noch füttern die Züchter ihre Milchkühe hauptsächlich mit Gras. | Στις ημέρες μας, οι κτηνοτρόφοι εξακολουθούν να χρησιμοποιούν κατά κύριο λόγο το χόρτο για τη διατροφή των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής. Übersetzung bestätigt |
In der EU, jedoch nicht in einem registrierten Zuchtbetrieb geborene Tiere sind Tiere, die nicht im Betrieb eines registrierten Züchters geboren sind, beispielsweise Wildtiere, landwirtschaftliche Nutztiere (es sei denn, der Züchter ist zugelassen und registriert) und alle gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Richtlinie 2010/63/EU gewährten Ausnahmen. | Η επιλογή “Ζώα που γεννήθηκαν στην ΕΕ, όχι όμως σε καταχωρισμένο εκτροφέα” καλύπτει τα ζώα που δεν γεννιούνται σε καταχωρισμένους εκτροφείς, όπως άγρια ζώα, κτηνοτροφικά ζώα (εκτός εάν ο κτηνοτρόφος έχει αδειοδοτηθεί και καταχωριστεί), καθώς και τις εξαιρέσεις που εγκρίνονται βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 3 της οδηγίας 2010/63/ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.