Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bei Lizenzen, mit denen die Einfuhr oder die Ausfuhr genehmigt wird, wird die Ware erst freigegeben, wenn der Zollstelle gemäß Artikel 23 Absatz 1 von der zuständigen Behörde mitgeteilt wurde, dass die in dem Zollpapier angegebene Lizenz für das betreffende Erzeugnis gültig ist und abgeschrieben wurde. | Σε περίπτωση ενός πιστοποιητικού που επιτρέπει την εισαγωγή ή που επιτρέπει την εξαγωγή, η εντολή παραλαβής του εμπορεύματος δύναται να δοθεί μόνον εφόσον το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 έλαβε την πληροφορία σύμφωνα με την οποία το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο τελωνειακό έγγραφο ισχύει για το εν λόγω προϊόν και έχει καταχωρηθεί. Übersetzung bestätigt |
Handelt es sich bei dem Zollpapier nicht um das Einheitspapier, ist/sind im nationalen Papier die Nummer(n) der zu erledigenden Erstattungsbescheinigung(en) anzugeben. | Όταν το τελωνειακό έγγραφο δεν είναι το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, στο εθνικό έγγραφο σημειώνονται υποχρεωτικά ο αριθμός ή οι αριθμοί των προς εκκαθάριση πιστοποιητικών. Übersetzung bestätigt |
Die Vertragsparteien können anstelle anderer Frachtpapiere, die gegenwärtig in internationalen Verträgen vorgeschrieben sind, den Eisenbahnfrachtbrief CIM/SMGS verwenden, der gleichzeitig Zollpapier sein kann.“ | Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να χρησιμοποιούν, αντί των άλλων φορτωτικών που καθορίζονται επί του παρόντος στις διεθνείς συνθήκες, τη σιδηροδρομική φορτωτική CIM/SMGS, η οποία θα μπορούσε να αποτελέσει συγχρόνως τελωνειακό έγγραφο.» Übersetzung bestätigt |
Handelt es sich bei dem Zollpapier nicht um das Einheitspapier, ist/sind im nationalen Papier die Nummer(n) der zu erledigenden Erstattungsbescheinigung(en) anzugeben. | Όταν χρησιμοποιείται τελωνειακό έγγραφο το οποίο δεν είναι το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, στο εθνικό έγγραφο σημειώνονται υποχρεωτικά ο αριθμός ή οι αριθμοί των προς εκκαθάριση πιστοποιητικών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.