Deutsch | Griechisch |
---|---|
Denn Gesundheit ist zunächst ein Zustand und erst dann ein Wirtschaftsbereich oder ein Problem für den Ausgleich der Sozialversicherungskonten. | Προτού καταστεί ένας οικονομικός τομέας ή ένα πρόβλημα για την ισοσκέλιση των λογαριασμών της κοινωνικής προστασίας, η υγεία είναι μια κατάσταση. Übersetzung bestätigt |
Nach Ansicht des Rates muß die europäische Landwirtschaft als Wirtschaftsbereich multifunktional, nachhaltig und wettbewerbsfähig sein und sich über den gesamten europäischen Raum (einschließlich der benachteiligten Regionen und der Berggebiete) verteilen. | Για το Συμβούλιο, η ευρωπαϊκή γεωργία οφείλει, ως οικονομικός τομέας, να είναι πολυλειτουργική, βιώσιμη, ανταγωνιστική, καταμερισμένη σε όλο το ευρωπαϊκό έδαφος (συμπεριλαμβανομένων των μειονεκτικών και ορεινών περιοχών). Übersetzung bestätigt |
Dies bedeutet die Einstellung der Hafentätigkeit, der Schiffsreparaturen, der Schiffsversorgung, der Arbeit der Konservenund Ölfabriken, das heißt, dass ein ganzer Wirtschaftsbereich gegenwärtig als Folge dieser Situation gelähmt ist. | Αυτό σημαίνει διακοπή της λιμενικής δραστηριότητας, της δραστηριότητας επισκευής των πλοίων, της δραστηριότητας τροφοδοσίας των πλοίων, της δραστηριότητας των κονσερβοποιίων και εργοστασίων ελαίου, δηλαδή, ένας ολόκληρος οικονομικός τομέας έχει σήμερα παραλύσει εξαιτίας αυτού του γεγονότος. Übersetzung bestätigt |
Angesichts der in diesem Jahr erreichten extremen Situation muss man sich fragen, welcher Wirtschaftsbereich in der Lage wäre, bei diesen Spielregeln zu überleben. | Όταν φτάνουμε στα όρια που καθορίστηκαν εφέτος, θα πρέπει να αναρωτηθούμε ποιος οικονομικός τομέας θα μπορούσε να επιβιώσει με αυτούς τους κανόνες παιχνιδιού. Übersetzung bestätigt |
Ich glaube aufrichtig, dass in einem Binnenmarkt und mit einer Einheitswährung nicht ein ganzer Wirtschaftsbereich wie der Fischereisektor von den Vorteilen, die die Europäische Union bietet, ausgenommen werden darf. Er ist ebenso ein Wirtschaftsbereich wie alle anderen, und er ist aufgerufen, künftig eine strategische Rolle zu spielen, denn viele Regionen, eine große Zahl von ihnen Ziel-1-Gebiete, sind von ihm abhängig. | Ειλικρινά πιστεύω πως με μια ενιαία αγορά και με ένα ενιαίο νόμισμα είναι απαράδεκτες οι εξαιρέσεις από τα ιδιαίτερα πλεονεκτήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που περιλαμβάνονται στις Συνθήκες, για έναν οικονομικό τομέα, τον τομέα της αλιείας, που είναι ένας οικονομικός τομέας όπως οι υπόλοιποι και που καλείται να διαδραματίσει στρατηγικό ρόλο στο μέλλον και από τον οποίον εξαρτώνται πολλές περιοχές, μεγάλος αριθμός εκ των οποίων ανήκουν στον Στόχο 1. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Wirtschaftsbereich | die Wirtschaftsbereiche |
Genitiv | des Wirtschaftsbereichs des Wirtschaftsbereiches | der Wirtschaftsbereiche |
Dativ | dem Wirtschaftsbereich | den Wirtschaftsbereichen |
Akkusativ | den Wirtschaftsbereich | die Wirtschaftsbereiche |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.