Wiedereinfuhr
 

{η} επανεισαγωγή Subst.
(33)
DeutschGriechisch
Die Entscheidung 2004/211/EG der Kommission vom 6. Januar 2004 zur Erstellung der Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von lebenden Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen [3], enthält eine Liste der Drittländer bzw. der Teile von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die zeitweilige Zulassung registrierter Pferde, die Wiedereinfuhr registrierter Pferde nach vorübergehender Ausfuhr, die Einfuhr von Schlachtequiden, registrierten Equiden, Zuchtund Nutzequiden sowie die Einfuhr von Equidensperma, -eizellen und -embryonen genehmigen.Η απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιανουαρίου 2004, για την κατάρτιση καταλόγου των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών [3] καταρτίζει κατάλογο τρίτων χωρών, ή περιοχών αυτών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την προσωρινή αποδοχή εγγεγραμμένων ίππων, την επανεισαγωγή εγγεγραμμένων ίππων μετά από προσωρινή εξαγωγή, την εισαγωγή ιπποειδών προς σφαγή, εγγεγραμμένων ιπποειδών και ιπποειδών για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή και εισαγωγές σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών.

Übersetzung bestätigt

erfolgt die Wiedereinfuhr gemäß Artikel 39 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007, undη επανεισαγωγή υπόκειται στο άρθρο 39 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και

Übersetzung bestätigt

Folgt auf die Wiedereinfuhr von Erzeugnissen im Rahmen der sogenannten Rückwarenregelung eine Ausfuhr gleichartiger Erzeugnisse derselben Unterposition der Kombinierten Nomenklatur und würde die Sicherheit für die Ausfuhrlizenz der wiedereingeführten Erzeugnisse gemäß Artikel 43 verfallen, so wird diese Sicherheit auf Antrag der Beteiligten freigegeben.Εφόσον η επανεισαγωγή των προϊόντων στα πλαίσια του καθεστώτος «των επανεισαγομένων» συνοδεύεται από εξαγωγή ισοδυνάμων προϊόντων που υπάγονται στην ίδια διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας και η εγγύηση η σχετική με το πιστοποιητικό που χρησιμοποιείται κατά την εξαγωγή των προϊόντων που έχουν επανεισαχθεί πρέπει να καταπέσει δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 43, αυτή η εγγύηση αποδεσμεύεται κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων.

Übersetzung bestätigt

Abweichend von den Absätzen 3 und 4 ist für die Einfuhr oder Wiedereinfuhr der folgenden, in Anhang B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 aufgeführten Erzeugnissen in die Gemeinschaft weder ein (Wieder-)Ausfuhrdokument noch eine Einfuhrgenehmigung erforderlich:Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 και 4, δεν απαιτείται η προσκόμιση εγγράφου (επαν)εξαγωγής ή άδειας εισαγωγής για την εισαγωγή ή επανεισαγωγή στην Κοινότητα των ακόλουθων ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα B του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97:

Übersetzung bestätigt

Diese Bescheinigung kann verwendet werden zur (Wieder-)Ausfuhr aus [(Wieder-)Ausfuhrland] über [zu besuchende Länder] zu Präsentationszwecken und zur Wiedereinfuhr nach [(Wieder-)Ausfuhrland]‘Το πιστοποιητικό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για (επαν)εξαγωγή από [αναφέρεται η χώρα (επαν)εξαγωγής] μέσω [αναφέρονται οι χώρες επίσκεψης] για εκθεσιακούς σκοπούς και για την επανεισαγωγή στην [αναφέρεται η χώρα (επαν)εξαγωγής]”.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback