{die}  
Wettbewerbsfähigkeit
 Subst.

{η} ανταγωνιστικότητα Subst.
(10752)
DeutschGriechisch
Der Finanzdienstleistungssektor ist ein Schlüsselsektor des Binnenmarkts und für die ordnungsgemäße Funktionsweise der europäischen Wirtschaft und die globale Wettbewerbsfähigkeit von ganz entscheidender Bedeutung.Ο τομέας των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών είναι βασική συνιστώσα της εσωτερικής αγοράς, καίριας σημασίας για την ορθή λειτουργία της ευρωπαϊκής οικονομίας και για την ανταγωνιστικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission zog darüber hinaus eine Parallele zur EDF-Entscheidung, indem sie bemerkte, dass La Poste keine Beamten mehr einstellte, künftige Rentenzahlungen La Poste hinsichtlich Sozialversicherungsbeiträgen und Steuern in eine vergleichbare Lage gegenüber seinen Wettbewerbern versetzten und die gesetzlichen Verpflichtungen von 1990, aus einer Zeit vor der Liberalisierung des Postsektors, die Wettbewerbsfähigkeit von La Poste in einem der Liberalisierung unterliegenden Umfeld beeinträchtigt hätten.Σημείωσε επίσης, κάνοντας έναν παραλληλισμό με την απόφαση EDF, ότι η La Poste δεν προσλάμβανε πλέον δημοσίους υπαλλήλους, ότι οι συντάξεις που θα κατέβαλλε στο μέλλον η La Poste την έφερναν σε παρόμοια θέση με τους ανταγωνιστές της όσον αφορά την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και φόρων, και ότι οι υποχρεώσεις που απέρρεαν από τον νόμο του 1990 πριν από την ελευθέρωση του ταχυδρομικού τομέα θα επηρέαζαν την ανταγωνιστικότητα της La Poste σε ένα περιβάλλον σε φάση ελευθέρωσης.

Übersetzung bestätigt

In Bezug auf das Darlehen von 2001 stellte das Vereinigte Königreich klar, dass dieses Darlehen seinen Ursprung 1999 nahm, als der Staat die Strategie von Royal Mail unterstützte, die Wettbewerbsfähigkeit seines Kerngeschäfts durch bestimmte Übernahmen zu stärken.Όσον αφορά το δάνειο του 2001, το Ηνωμένο Βασίλειο διευκρίνισε ότι το δάνειο αυτό είχε δρομολογηθεί από το 1999, όταν η κυβέρνηση ενέκρινε τη στρατηγική της Royal Mail να προβεί σε εξαγορές για να τονωθεί η ανταγωνιστικότητα των κύριων επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Royal Mail.

Übersetzung bestätigt

Folglich war für Griechenland offensichtlich, dass die Kommission mit einer bloßen Eigentumsübertragung auf die Belegschaft nicht zufrieden gewesen wäre, und schließlich akzeptierte die Kommission den Vertrag vom September 1995 nur, da er einen tatsächlichen Verkauf darstellte, das heißt die Belegschaft sollte einen bedeutenden Kaufpreis entrichten und demzufolge hätte sie ein tatsächliches Interesse an der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.Ήταν, επομένως, προφανές για την Ελλάδα ότι η Επιτροπή δεν θα είχε ικανοποιηθεί από μια απλή μεταβίβαση κυριότητας τους εργαζομένους, και τελικώς η Επιτροπή έκανε δεκτή τη σύμβαση του Σεπτεμβρίου 1995 μόνον επειδή αποτελούσε πραγματική πώληση, δηλαδή οι εργαζόμενοι θα κατέβαλαν σημαντικό τίμημα αγοράς και, ως εκ τούτου, θα είχαν πραγματικό συμφέρον να αποκατασταθεί η ανταγωνιστικότητα.

Übersetzung bestätigt

Das Ziel dieser Maßnahme war es, Arbeitnehmer in der spanischen Textilund Bekleidungsindustrie weiterzubilden, um ihre Qualifikationen zu verbessern und auf diese Weise die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens zu stärken und mit der Modernisierung Schritt zu halten.Στόχος του μέτρου αυτού ήταν η παροχή κατάρτισης σε εργαζόμενους στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και του ενδύματος στην Ισπανία, ώστε να βελτιώσουν τα προσόντα τους και με τον τρόπο αυτό να ενισχύσουν την ανταγωνιστικότητα της επιχείρησης και να συντονιστούν με τους ρυθμούς του εκσυγχρονισμού.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Wettbewerbsfähigkeit

Genitivder Wettbewerbsfähigkeit

Dativder Wettbewerbsfähigkeit

Akkusativdie Wettbewerbsfähigkeit




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback