Παγκόσμια Τράπεζα (1059) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Weltbank hat Rumänien ebenfalls ein Darlehen von 1 Mrd. EUR zugesagt, die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) werden zusammen weitere 1 Mrd. EUR zur Verfügung stellen. | Η Παγκόσμια Τράπεζα συμφώνησε να χορηγήσει επίσης δάνειο, ύψους 1 δισεκατ. ευρώ στη Ρουμανία και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ) θα παράσχουν συνολική συμπληρωματική στήριξη 1 δισεκατ. ευρώ. Übersetzung bestätigt |
Die nordischen Länder (Schweden, Dänemark, Finnland, Estland und Norwegen) sollen zusammen 1,9 Mrd. EUR beitragen, die Weltbank 0,4 Mrd. EUR, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, die Tschechische Republik und Polen insgesamt 0,4 Mrd. EUR, so dass insgesamt 7,5 Mrd. EUR für die Zeit bis zum ersten Quartal 2011 zur Verfügung stünden. | Οι σκανδιναβικές χώρες (Σουηδία, Δανία, Φινλανδία και Νορβηγία) πρόκειται να συνεισφέρουν από κοινού χορηγώντας 1,9 δισεκατ. EUR, η Παγκόσμια Τράπεζα 0,4 δισεκατ. EUR, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, η Τσεχική Δημοκρατία και η Πολωνία συνολικά 0,4 δισεκατ. EUR, ανεβάζοντας το συνολικό ποσό στα 7,5 δισεκατ. EUR κατά την περίοδο έως το πρώτο τρίμηνο του 2011. Übersetzung bestätigt |
Die Weltbank hat ebenfalls ein Darlehen von 1 Milliarde EUR für Ungarn zugesagt. | Η Παγκόσμια Τράπεζα συμφώνησε να χορηγήσει επίσης δάνειο στην Ουγγαρία, ύψους 1 δισεκατ. EUR. Übersetzung bestätigt |
es von der Weltbank während drei aufeinander folgenden Jahren nicht als Land mit hohem Einkommen eingestuft wurde und die fünf größten Abschnitte seiner unter das APS fallenden Einfuhren in die Gemeinschaft mehr als 75 % des Wertes seiner gesamten unter das APS fallenden Einfuhren ausmachen und | η οποία επί τρία συναπτά έτη δεν έχει χαρακτηριστεί από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρα υψηλού εισοδήματος, και όταν τα πέντε μεγαλύτερα τμήματα των υπαγόμενων στο ΣΓΠ εισαγωγών της στην Κοινότητα αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 75 % της αξίας όλων των υπαγόμενων στο ΣΓΠ εισαγωγών της· και Übersetzung bestätigt |
Ein begünstigtes Land ist aus dem Schema zu streichen, wenn es von der Weltbank drei Jahre hintereinander als Land mit hohem Einkommen eingestuft wurde und wenn der Wert der Einfuhren der fünf größten Abschnitte seiner vom APS gedeckten Einfuhren in die Gemeinschaft weniger als 75 % der gesamten vom APS gedeckten Einfuhren des begünstigen Landes in die Gemeinschaft ausmachen. | Μια δικαιούχος χώρα εξαιρείται από το σύστημα όταν χαρακτηρίζεται από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρα υψηλού εισοδήματος επί τρία συναπτά έτη και όταν η αξία των εισαγωγών για τα πέντε μεγαλύτερα τμήματα των υπαγόμενων στο ΣΓΠ εισαγωγών της προς την Κοινότητα αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 75 % του συνόλου των υπαγόμενων στο ΣΓΠ εισαγωγών της δικαιούχου χώρας προς την Κοινότητα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.