{η} σταφυλιά Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ja. Ich habe zwei Weinbeeren gegessen. | Το βρίσκω πολύ επίπλαστο. Übersetzung nicht bestätigt |
Zwei Weinbeeren? Was soll's? | Παρασκευή βράδυ. Übersetzung nicht bestätigt |
An der Stelle mit den Weinbeeren stellt der Verkäufer fest... dass überall kleinere Diebstähle stattfinden. | Πώς μπορεί να φέρνει τόση ευτυχία ένα μικρό καλώδιο; Übersetzung nicht bestätigt |
Vitis Vinifera Juice ist der aus dem frischen Fruchtfleisch von Weinbeeren von Vitis vinifera, Vitaceae, gepresste Saft | το Vitis Vinifera Juice είναι το υγρό που λαμβάνεται από την έκθλιψη της νωπής σάρκας του καρπού της οινοφόρου αμπέλου, Vitis vinifera, Vitaceae Übersetzung bestätigt |
der soll sich Weins und starken Getränks enthalten; Weinessig oder Essig von starkem Getränk soll er auch nicht trinken, auch nichts, das aus Weinbeeren gemacht wird; er soll weder frische noch dürre Weinbeeren essen. | θέλει εγκρατεύεσθαι από οίνου και από σίκερα και δεν θέλει πίει όξος από οίνου ή όξος από σίκερα ούτε θέλει πίει ό,τι είναι κατεσκευασμένον από σταφυλής ούτε θέλει φάγει σταφυλήν πρόσφατον ουδέ σταφίδας. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.