υδραυλικά έργα (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zu dem besonderen Aspekt der Dürre und der (mit dieser zusammenhängenden) Wasserwirtschaftspolitik in Sardinien verwiesen die italienischen Behörden darauf, dass der Wassernotstand im Jahr 1995 ausgerufen worden war und dass ein Regierungskommissar (Commissario Governativo per l'Emergenza Idrica) ernannt worden war, dem besondere Befugnisse für die Wasserwirtschaft sowie für die Durchführung von vorrangigen Infrastrukturbauvorhaben übertragen wurden. | Όσον αφορά την ειδικότερη πτυχή της ξηρασίας και της πολιτικής διαχείρισης των υδάτων (που συνδέεται με την ξηρασία) η οποία εφαρμόζεται στη Σαρδηνία, οι ιταλικές αρχές ανέφεραν ότι η κατάσταση υδρολογικής έκτακτης ανάγκης κηρύχθηκε το 1995, και ότι διορίσθηκε ειδικός επιθεωρητής (Commissario Governativo per l'Emergenza Idrica) με ειδικές εξουσίες σε θέματα διαχείρισης των υδάτινων πόρων, καθώς και σε θέματα εκτέλεσης έργων υποδομής πρωταρχικής σημασίας. Übersetzung bestätigt |
Nationaler Fonds für Umweltschutz und Wasserwirtschaft (NFOSIGW) | Εθνικό Ταμείο Προστασίας Περιβάλλοντος και Διαχείρισης Υδάτων (NFOSiGW) Übersetzung bestätigt |
Eine nachhaltigere Wasserwirtschaft im Agrarsektor ist unerlässlich, um eine quantitativ und qualitativ ausreichende Wasserversorgung in der Zukunft sicherzustellen und sich an die erwarteten Auswirkungen des Klimawandels auf die Wasserressourcen anzupassen. | Περισσότερο βιώσιμες πρακτικές διαχείρισης των υδάτων στη γεωργία θα είναι ουσιώδους σημασίας για την εξασφάλιση επαρκούς ποσότητας και ποιότητας υδάτων στο μέλλον, και για την προσαρμογή στις προβλεπόμενες επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος στους υδάτινους πόρους. Übersetzung bestätigt |
Als Großverbraucher von Wasser und Wasserressourcen haben Landund Forstwirtschaft eine wichtige Funktion bei einer nachhaltigen Wasserwirtschaft in Bezug auf Menge und Qualität. | Η γεωργία και η δασοκομία που είναι οι κύριοι χρήστες ύδατος και υδάτινων πόρων έχουν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο για τη βιώσιμη διαχείριση των υδάτων από πλευράς τόσο ποσότητας όσο και ποιότητας. Übersetzung bestätigt |
Innovation kann sich besonders positiv auf die Bewältigung der neuen Herausforderungen des Klimawandels, der Erzeugung erneuerbarer Energien, einer nachhaltigeren Wasserwirtschaft und der Eindämmung des Verlusts an biologischer Vielfalt auswirken. | Η καινοτομία έχει το δυναμικό να επιτυγχάνει αποτελέσματα ιδιαίτερα θετικά ανταποκρινόμενη στις νέες προκλήσεις της αλλαγής του κλίματος, της παραγωγής ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της διαχείρισης των υδάτων με πιο βιώσιμες πρακτικές και την ανάσχεση της φθίνουσας πορείας της βιοποικιλότητας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.