{der}  
Videofilm
 Subst.

{η} βιντεοταινία Subst.
(2)
DeutschGriechisch
Außerdem wurden im Zeitraum 1995-1998 weitere Informationsprodukte hergestellt bzw. herausgegeben wie ein Videofilm, eine Broschüre und eine Artikelserie für die Zeitschriften der KMU.Κατά τη διάρκεια της περιόδου 1995/1998 υλοποιήθηκαν άλλα προϊόντα πληροφόρησης όπως μια βιντεοταινία, ένα φυλλάδιο και μια σειρά άρθρων για περιοδικά που αφορούν τις μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις.

Übersetzung bestätigt

Beispiele: Schulungsmodule für Journalisten zum Thema Darstellung von Kindern in den Medien; europäische Charta für Betreiber telefonischer Kinderberatungsdienste und Verfahren zur Bestimmung der Anforderungen an das Personal; Schulung für Lehrer und Fachkräfte in der Bewertung von Programmen im Bildungsbereich zur Verhütung des sexuellen Missbrauchs von Kindern insbesondere in gefährdeten Gruppen; Schauspiel-Workshop zur Stärkung der Selbstbehauptungsfähigkeit von Mädchen und Schulungsprogramm für Lehrkräfte und Sozialarbeiter zur Verhütung von sexuellem Missbrauch und Gewalt gegen junge Frauen; für den Einsatz am Arbeitsplatz konzipiertes Infopaket zur Sensibilisierung für häusliche Gewalt, das sich an Gewerkschaftsmitglieder und Arbeitgeber richtet; Interventionen in Fällen häuslicher Gewalt, nachahmenswerte Interventionsformen, Handbücher und Schulungs­material für die Arbeit mit in der Familie gewalttätig gewordenen Personen und deren (Ex‑)Partnern/Partnerinnen; Website für die Schulung von Fachkräften des Gesundheitsbereichs im Umgang mit häuslicher Gewalt; Videofilm und schriftliches Informationsmaterial zu den Problemen der geschlechtsbezogenen Gewalt und der Gewalt in Schulen.Παραδείγματα: πρότυπα κατάρτισης για δημοσιογράφους σχετικά με την προβολή παιδιών στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, ευρωπαϊκός χάρτης για τους χειριστές τηλεφωνικών κέντρων άμεσης σύνδεσης για παιδιά και σχέδιο για την επισήμανση των προσόντων τους· κατάρτιση διδασκάλων και επαγγελματιών για την αξιολόγηση των προγραμμάτων στον εκπαιδευτικό τομέα με σκοπό την πρόληψη της ασέλγειας σε παιδιά ιδιαίτερα των ευαίσθητων ομάδων· θεατρικό εργαστήριο για την ενίσχυση των κοριτσιών, και πρόγραμμα κατάρτισης για διδασκάλους και κοινωνικούς λειτουργούς με σκοπό την πρόληψη της βίας και της ασέλγειας σε νεαρές γυναίκες· υλικό κατάρτισης στον χώρο εργασίας για να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με τη βία στην οικογένεια, απευθυνόμενο τόσο στα μέλη συνδικαλιστικών οργανώσεων όσο και στην εργοδοσία· παρέμβαση σε περιπτώσεις οικογενειακής βίας, πρότυπο χρηστής πρακτικής κατά την παρέμβαση, εγχειρίδια και υλικό κατάρτισης για τους εργαζόμενους με δράστες οικογενειακής βίας και τους συντρόφους/πρώην συντρόφους τους· ιστιακός τόπος για την κατάρτιση επαγγελματιών του χώρου της υγείας ως προς τον χειρισμό της οικογενειακής βίας· βιντεοταινία κινούμενων σχεδίων και έντυπο υλικό για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που προκύπτουν από τις διαφορές φύλου και τη βία στα σχολεία.

Übersetzung bestätigt

Im Rahmen der Halbzeitbewertung wurden auch nützliche Programmindikatoren empfohlen, die im Programm DAPHNE II Berücksichtigung finden werden, zum Beispiel die Zahl der errichteten Netze, die Zahl der Opfer innerhalb der verschiedenen Zielgruppen, denen geholfen wurde, die Zahl der durchgeführten Informationskampagnen, die Zahl der bewährten Verfahren, die in anderen geographischen Bereichen und in Bezug auf andere Zielgruppen angewandt bzw. entsprechend angepasst wurden, die Zahl der entwickelten Informationsund Sensibilisierungsinstrumente (CD-ROMs, Videofilme, Poster, Broschüren) usw.Η ενδιάμεση αξιολόγηση υποδεικνύει επίσης χρήσιμους δείκτες του προγράμματος, που θα συμπεριληφθούν στο Daphne II, όπως π.χ. τον αριθμό των δικτύων που θα συσταθούν, των θυμάτων από τις διάφορες στοχοθετημένες ομάδες που έτυχαν βοήθειας, των ενημερωτικών εκστρατειών που διοργανώθηκαν, των χρηστών πρακτικών που χρησιμοποιήθηκαν και προσαρμόστηκαν σε άλλες γεωγραφικές περιοχές ή/και για άλλες στοχοθετημένες ομάδες, των μέσων ενημέρωσης ή ευαισθητοποίησης που αναπτύχθηκαν (CD-ROM, βιντεοταινίες, αφίσες, φυλλάδια κλπ.).

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback