Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aussetzung der Maßnahmen aufgrund eines Gerichtsverfahrens oder einer Verwaltungsbeschwerde mit aufschiebender Wirkung oder | αναστολής δράσεων με δικαστική διαδικασία ή διοικητική προσφυγή με ανασταλτικό αποτέλεσμα· ή Übersetzung bestätigt |
Angesichts der notwendigen Schutzklauseln wie der Möglichkeit für europäische Bürgerinnen und Bürger eine Verwaltungsbeschwerde einzulegen und genau wie US-Bürgerinnen und -Bürger behandelt zu werden, und angesichts des Durchgreifens bei der Speicherfrist der Daten ist die Zusammenarbeit zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in diesem Fall ein angemessener Tribut, der den negativen Auswirkungen der Globalisierung zu zollen ist. | Με δεδομένες τις αναγκαίες διασφαλίσεις, όπως είναι η δυνατότητα των ευρωπαίων πολιτών να υποβάλουν διοικητική προσφυγή και να έχουν την ίδια αντιμετώπιση με τους πολίτες των "ΠΑ, και η μείωση της χρονικής περιόδου αποθήκευσης των πληροφοριών, η συνεργασία μεταξύ Ευρώπης και "νωμένων Πολιτειών αποτελεί, στη συγκεκριμένη περίπτωση, κανονικό φόρο τιμής στις αρνητικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.