Vertrag von Nizza
 

συνθήκη της Νίκαιας 
(85)
DeutschGriechisch
Geändert durch den Vertrag von Amsterdam und den Vertrag von Nizza.Πρωτόκολλο όπως τροποποιήθηκε με τη συνθήκη του Άμστερνταμ και τη συνθήκη της Νίκαιας.

Übersetzung bestätigt

Infolge der Änderungen durch den Vertrag von Nizza stellt nun jedoch Artikel 13 Absatz 2 die Rechtsgrundlage für die Annahme von gemeinschaftlichen Fördermaßnahmen dar, mit denen zur Bekämpfung von Diskriminierungen beigetragen werden soll.Ωστόσο, μετά τις τροποποιήσεις που εισήχθησαν με τη συνθήκη της Νίκαιας, το άρθρο 13 παράγραφος 2 αποτελεί την ειδική νομική βάση για την έγκριση κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης που προορίζονται να συμβάλουν στην καταπολέμηση των διακρίσεων.

Übersetzung bestätigt

1.2 Festzustellen ist, dass sich die Mitgliedstaaten bis zum Vertrag von Nizza bei diesem Thema stark zurückgehalten haben, während die Demografen seit etwa 20 Jahren bemüht waren, die Politiker auf die sich abzeichnende Überalterung und auf die daraus resultierenden Schwie­rigkeiten hinzuweisen.1.2 Είναι απαραίτητο να αναγνωριστεί ότι, μέχρι τη συνθήκη της Νίκαιας, τα κράτη μέλη είχαν υιοθετήσει διακριτική στάση απέναντι στο θέμα, παρά το γεγονός ότι τουλάχιστον τα τελευταία είκοσι χρόνια οι ειδικοί του τομέα καταβάλλουν προσπάθειες να επιστήσουν την προσοχή των πολιτικών ιθυνόντων στο φαινόμενο του "δημογραφικού χειμώνα" που είχε ήδη αρχίσει να προαναγγέλλεται και στις δυσκολίες στις οποίες αυτό θα οδηγούσε.

Übersetzung bestätigt

2) Gemäß Artikel 67 Absatz 5 zweiter Gedankenstrich EG-Vertrag in der durch den Vertrag von Nizza geänderten Fassung werden die in Artikel 65 vorgesehenen Maßnahmen „mit Ausnahme der familienrechtlichen Aspekte“ vom Rat im Mitentscheidungsverfahren nach Artikel 251 beschlossen.2) Σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης, όπως απορρέει από τη συνθήκη της Νίκαιας, τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 65 της συνθήκης θεσπίζονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης, με εξαίρεση τα θέματα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου

Übersetzung bestätigt

2.2 Festzustellen ist, dass sich die Mitgliedstaaten bis zum Vertrag von Nizza bei diesem Thema stark zurückgehalten haben, während die Demografen seit etwa 20 Jahren bemüht waren, die Politiker auf die sich abzeichnende Überalterung und auf die daraus resultierenden Schwie­rigkeiten hinzuweisen.2.2 Είναι απαραίτητο να αναγνωριστεί ότι, μέχρι τη συνθήκη της Νίκαιας, τα κράτη μέλη είχαν υιοθετήσει διακριτική στάση απέναντι στο θέμα, παρά το γεγονός ότι τουλάχιστον τα τελευταία είκοσι χρόνια οι ειδικοί του τομέα καταβάλλουν προσπάθειες να επιστήσουν την προσοχή των πολιτικών ιθυνόντων στο φαινόμενο του "δημογραφικού χειμώνα" που είχε ήδη αρχίσει να προαναγγέλλεται και στις δυσκολίες στις οποίες αυτό θα οδηγούσε.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback