Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.3 Im derzeitigen strategischen Plan5 ist jedoch nicht mehr die Rede von der Stärkung der Verbraucherverbände auf europäische Ebene als Hauptziel der Verbraucherpolitik, da die Stärkung der Verbraucherbewegung nunmehr vor allem in den Mitgliedstaaten angestrebt wird. | 3.3 Ωστόσο, στην τρέχουσα στρατηγική5, η ενδυνάμωση των ενώσεων καταναλωτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο παύει να αποτελεί κύριο στόχο της πολιτικής για τους καταναλωτές και το ενδιαφέρον εστιάζεται, αντίθετα, στην ενδυνάμωση του καταναλωτικού κινήματος στα κράτη μέλη. Übersetzung bestätigt |
3.3 Im derzeitigen strategischen Plan5 ist jedoch nicht mehr die Rede von der Stärkung der Verbraucherverbände auf europäische Ebene als Hauptziel der Verbraucherpolitik, da die Stärkung der Verbraucherbewegung nunmehr vor allem in den Mitgliedstaaten angestrebt wird. | 3.3 Ωστόσο, στην τρέχουσα στρατηγική5, η ενδυνάμωση των ενώσεων καταναλωτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο παύει να αποτελεί κύριο στόχο της πολιτικής για τους καταναλωτές και το ενδιαφέρον εστιάζεται, αντίθετα, στην ενδυνάμωση του καταναλωτικού κινήματος στα κράτη μέλη. Übersetzung bestätigt |
Auch in diesem Bereich müssen vor allem in den Mitgliedstaaten, in denen sich die Verbraucherbewegung noch im Anfangsstadium befindet die Organisationen dabei unterstützt werden, ihre neuen Pflichten effizient zu erfüllen. | Και στην προκειμένη περίπτωση είναι σημαντικό, κυρίως στα κράτη μέλη όπου το κίνημα των καταναλωτών βρίσκεται ακόμη στα πρώτα του στάδια, να τεθούν στη διάθεση των καταναλωτών μέσα, ώστε να μπορέσουν να αναλάβουν τις αυξημένες ευθύνες τους με αποτελεσματικό τρόπο. Übersetzung bestätigt |
Darüber hinaus ist der Ausschuß der Ansicht, daß Verbraucherorganisationen in Mitgliedstaaten, wo die Verbrauchervertretung weniger entwickelt ist, sich leichter qualifizieren sollten als solche in Mitgliedstaaten, in denen die Verbraucherbewegung weiter fortgeschritten ist, wie es analog die Grundsätze der EU-Kohäsionspolitik vorsehen. | Η ΟΚΕ είναι, επίσης, της γνώμης ότι οι οργανώσεις καταναλωτών από κράτη μέλη όπου η εκπροσώπηση των καταναλωτών είναι λιγότερο ανεπτυγμένη θα πρέπει να προηγούνται σε σχέση με τις οργανώσεις καταναλωτών από κράτη μέλη με πιο ανεπτυγμένη προστασία των καταναλωτών, ανάλογα με τις αρχές που διέπουν την πολιτική της ΕΕ για τη συνοχή. Übersetzung bestätigt |
Der Ausschuss ersucht die Generaldirektion Verbraucherschutz, die Verbraucherbewegung in den Kandidatenländern auf alle erdenkliche Weise zu unterstützen und ihr das entsprechende Know-how zur Verfügung zu stellen. | Η ΕΟΚΕ ζητεί από τη Γενική Διεύθυνση Προστασίας των Καταναλωτών να στηρίξει με κάθε τρόπο το καταναλωτικό κίνημα στις υπό διεύρυνση χώρες και να μεταφέρει την αναγκαία τεχνογνωσία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.