{η} εκχέρσωση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Plus Nachweis der Urbarmachung. | Μαζι με αποδειξη αποξηρανσης. Übersetzung nicht bestätigt |
„Es handelt sich dabei insbesondere um Ausgaben für Infrastrukturarbeiten der Urbarmachung, Einebnung, Trockenlegung, Bewässerung und Flurbereinigung (vgl. ESVG 2010, 3.128 und SNA 2008, 10.79-10.81).“ | λοιπά (άλλα κτίρια και κατασκευές, λογισμικά κ.λπ.)·»· Übersetzung bestätigt |
Es ist schon paradox, daß ausgerechnet die Vertreter des Gemeinschaftslandes, das am besten weiß, welche Mühe die Besiedlung und Urbarmachung von Land bedeutet, heute eine zukunftsträchtige Lösung am heftigsten bekämpfen. | Είναι παράδοξο οι εκπρόσωποι της κοινοτικής εκείνης χώρας η οποία γνωρίζει περισσότερο από όλους τη θυσία που συνεπάγεται ο αποικισμός και η καλλιέργεια παρθένων εδαφών να είναι σήμερα οι πλέον αντίθετοι με την εξεύρεση μιας λύσης με μελλοντική προοπτική. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.