Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Leitungsorgan der Aktiengesellschaft muß für die Unterrichtung der Arbeitnehmer zuständig sein. | Η διεύθυνση της εταιρείας πρέπει να ευθύνεται για την πληροφόρηση των εργαζομένων. Übersetzung bestätigt |
Er ist außerdem der Ansicht, dass die neuen Vorschläge keine nachteiligen Auswirkungen für weitere wichtige Erfordernisse, wie die Besteuerung und die Unterrichtung der Arbeitnehmer, mit sich bringen dürfen. | Η ΟΚΕ φρονεί ότι οι νέες προτάσεις δεν πρέπει να βλάψουν συναφείς πτυχές, όπως η φορολογία και η πληροφόρηση των εργαζομένων. Übersetzung bestätigt |
Nach Ansicht des Ausschusses dürfen die neuen Vorschläge keine nachteiligen Auswirkungen für weitere wichtige Erfordernisse wie die Besteuerung und die Unterrichtung der Arbeitnehmer mit sich bringen. | Η ΟΚΕ φρονεί ότι οι νέες προτάσεις δεν πρέπει να αποβούν σε βάρος άλλων σημαντικών απαιτήσεων, όπως η φορολογία και η πληροφόρηση των εργαζομένων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.