{die}  
Umweltbelastung
 Subst.

{η} ρύπανση Subst.
(67)
DeutschGriechisch
 Bei dem Beihilfeempfänger handelt es sich um ein Unternehmen in einem Stadtgebiet oder in einem besonderen Schutzgebiet im Sinne der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, das rechtmäßig einer Tätigkeit nachgeht, die eine größere Umweltbelastung verursacht, und deswegen seinen Standort in ein geeigneteres Gebiet verlegen muss. είναι επιχείρηση εγκατεστημένη σε αστικό περιβάλλον ή σε ειδική ζώνη διατήρησης που έχει οριστεί σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, η οποία ασκεί νομίμως δραστηριότητα που προκαλεί σημαντική ρύπανση και πρέπει, λόγω της συγκεκριμένης θέσης, να εγκαταλείψει τον τόπο εγκατάστασής της για να μεταφερθεί σε καταλληλότερη ζώνη·

Übersetzung bestätigt

 Ziel der Investition ist die Reduzierung der von anderen Unternehmen (‚Verursachern‛) und nicht der vom Beihilfeempfänger verursachten Umweltbelastung. η επένδυση αποσκοπεί στη μείωση της ρύπανσης που προκαλούν άλλες επιχειρήσεις (“οι ρυπαίνοντες”) και δεν καλύπτει τη ρύπανση που προκαλεί ο δικαιούχος της ενίσχυσης·

Übersetzung bestätigt

Außerdem wäre es dann möglich, die einschlägigen Vorschriften dadurch zu umgehen, dass die Beihilfen nicht den Verursachern gewährt würden, die nach dem Gemeinschaftsrecht nichts gegen die von anderen Unternehmen verursachten Umweltbelastungen unternehmen müssten, sondern den Unternehmen, die Maßnahmen gegen Umweltbelastungen treffen.Εξάλλου, με βάση μια τέτοια ερμηνεία, υπάρχει ενδεχόμενο καταστρατήγησης των σχετικών διατάξεων με τη χορήγηση ενισχύσεων όχι στις επιχειρήσεις που ρυπαίνουν (οι οποίες, βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, δεν θα ήταν υποχρεωμένες να λάβουν μέτρα για τη ρύπανση που προκαλούν άλλες επιχειρήσεις), αλλά στις επιχειρήσεις που αναλαμβάνουν να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα της ρύπανσης.

Übersetzung bestätigt

In dem Programm als Umweltbelastungen ausgewiesen ist die Wasserverschmutzung durch Pflanzenschutzmittel und durch mineralische und organische Dünger.Οι τύποι ρύπανσης που έχουν εντοπισθεί και οι οποίοι αποτελούν αντικείμενο του προγράμματος είναι η ρύπανση των υδάτων από φυτοϋγειονομικά προϊόντα και από λιπάσματα ανόργανης και οργανικής προέλευσης.

Übersetzung bestätigt

Der nicht durch den Preis gedeckte Kostenanteil wird von der Allgemeinheit getragen und nicht von den Verursachern der Umweltbelastungen.Το μέρος του κόστους που δεν αντικατοπτρίζεται στις τιμές της αγοράς βαρύνει την κοινωνία συνολικά, και όχι εκείνους που δημιουργούν τη ρύπανση.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Umweltbelastung

die Umweltbelastungen

Genitivder Umweltbelastung

der Umweltbelastungen

Dativder Umweltbelastung

den Umweltbelastungen

Akkusativdie Umweltbelastung

die Umweltbelastungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback