Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Presseagenturen bleiben bei der Behauptung, die Tschetschenien-Frage sei vom italienischen Ministerpräsidenten aufgeworfen worden. Deshalb sollten der Verlauf des Gipfels, insbesondere der Geist und die Entschlossenheit, durch die die Bemühungen der amtierenden EU-Ratspräsidentschaft gekennzeichnet waren, sehr sorgfältig und korrekt ausgelegt werden. | Είναι περιττό να αναφέρω ότι, ως εισηγητής της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, με παραξενεύει πολύ ο τρόπος με τον οποίο το Συμβούλιο ζητά από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προβεί σε μια σύσταση σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας. Übersetzung bestätigt |
Wir haben bei der Tschetschenien-Frage die Augen verschlossen, weil wir wollten, dass auch Russland seinerseits die Augen gegenüber Israel und Palästina schließt. | Εμείς κλείσαμε τα μάτια στο θέμα της Τσετσενίας γιατί θέλαμε και η Ρωσία να κλείσει αντίστοιχα τα μάτια για το Ισραήλ και την Παλαιστίνη. Übersetzung bestätigt |
Es ist unsere ausdrückliche Absicht, gegenüber dem Parlament den modus operandi weiter zu verwenden, der bei der Tschetschenien-Frage eingeführt wurde, als die Verfahren im Zusammenhang mit dem Interims-Vertrag mit Rußland im Januar 1995 eingefroren wurden. | Είναι η ρητή μας πρόθεση να συνεχίσουμε το modus operandi απέναντι του Κοινοβουλίου που ξεκίνησε με το θέμα της Τσετσενίας όταν οι διαδικασίες σε σχέση με την προσωρινή συμφωνία με την Ρωσσία πάγωσαν τον Ιανουάριο του 1995. Übersetzung bestätigt |
Ohne auch nur die offizielle Verkündung des Ergebnisses der Präsidentschaftswahlen abzuwarten, hat Jelzin seine Bereitschaft zu einer friedlichen Lösung der Tschetschenien-Frage zurückgenommen und unverzüglich einen neuen Militärangriff befohlen, der in diesen Tagen bereits hunderte von Toten gefordert hat. | Χωρίς να περιμένει την επίσημη ανακοίνωση, διέψευσε τη θέλησή του να φτάσει σε μια ειρηνική λύση του τσετσενικού ζητήματος και διέταξε αμέσως μια νέα στρατιωτική επίθεση που αυτές τις μέρες προκάλεσε ήδη εκατοντάδες νεκρούς. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.