Deutsch | Griechisch |
---|---|
Darüber hinaus wird die Kommission aufgefordert, bis Ende 1994 über Fortschritte in bezug auf die Einführung der Maßnahmen, die in dieser Entschließung enthalten sind, sowie deren Auswirkungen ebenso zu berichten wie über die weltweiten verständlichen Rahmen für eine Telekommunikationspolitik der Gemeinschaft vor Ende des Jahres 1993. | επιπλέον ζητείται από την Επιτροπή να καταρτίσει, μέχρι τα τέλη του 1994, έκθεση για την πρόοδο των δράσεων που συμπεριλαμβάνονται στην απόφαση αυτή καθώς και τις επιπτώσεις τους όπως και τα παγκοσμίως κατανοητά πλαίσια για μια πολιτική τηλεπικοινωνιών της Κοινότητας πριν από το τέλος του έτους 1993. Übersetzung bestätigt |
Nur so findet eine moderne und fortschrittliche Telekommunikationspolitik breite Zustimmung in Europa, nur so wird eine Stärkung des Wirtschaftsstandortes Europa eine Zukunft haben. | Μόνο με τον τρόπο αυτό θα γίνει ευρέως αποδεκτή μια σύγχρονη και προοδευτική πολιτική τηλεπικοινωνιών και μόνον έτσι μπορεί να υπάρξουν προοπτικές για την οικονομική ενδυνάμωση της Ευρώπης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.