Deutsch | Griechisch |
---|---|
In den letzten Jahrzehnten hat es dann aber wegen des Rückganges der gewerkschaftlichen Bindung und der Verbindlichkeit von Tarifabkommen einen Niedergang der Lohnquote und eine Aufsplitterung der Lohneinkommen gegeben. | Τις πρόσφατες δεκαετίες υπήρξε μια μείωση του μεριδίου των μισθών και των ημερομισθίων και μια διάσπασήτους λόγω της μείωσης της συμμετοχής στα συνδικάτα και στην υπαγωγή σε συλλογικές συμβάσεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Bestimmungen dieser Verordnung schließen die nationale Sozialgesetzgebung und Tarifabkommen betreffend Arbeitsbedingungen sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz mit höherem Schutzniveau nicht aus und sollten diese unberührt lassen. | Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν αποκλείουν και δεν θίγουν εθνική εργατική νομοθεσία που προσφέρει υψηλότερο επίπεδο προστασίας και συλλογικές συμβάσεις εργασίας σχετικά με τις συνθήκες εργασίας και την υγεία και ασφάλεια στον χώρο εργασίας. Übersetzung bestätigt |
2008 wurde ein Allgemeines Tarifabkommen unterzeichnet. | Το 2008 υπεγράφη μια Γενική Συλλογική Σύμβαση. Übersetzung bestätigt |
4.12 In der Richtlinie wird die Rolle der Arbeitsund Gewerbeaufsichtsbehörden nicht erwähnt, die im Zuge der Umsetzung der Richtlinie auf die Einhaltung der Gleichbehandlungsvorschriften in den Arbeitsverträgen, Tarifabkommen und Sozialschutzsystemen achten müssen. | 4.12 Η οδηγία δεν αναφέρεται στο ρόλο της επιθεώρησης εργασίας και των διευθύνσεων εργασίας που, στο πλαίσιο της μεταφοράς της οδηγίας, πρέπει να μεριμνήσουν για την πλήρωση των κανόνων ίσης μεταχείρισης στις συμβάσεις εργασίας, στις συλλογικές συμβάσεις και στα συστήματα κοινωνικής προστασίας. Übersetzung bestätigt |
4.14 In der Richtlinie wird die Rolle der Arbeitsund Gewerbeaufsichtsbehörden nicht erwähnt, die im Zuge der Umsetzung der Richtlinie auf die Einhaltung der Gleichbehandlungsvorschriften in den Arbeitsverträgen, Tarifabkommen und Sozialschutzsystemen achten müssen. | 4.14 Η οδηγία δεν αναφέρεται στον ρόλο της επιθεώρησης εργασίας και των διευθύνσεων εργασίας που, στο πλαίσιο της μεταφοράς της οδηγίας, πρέπει να μεριμνήσουν για την πλήρωση των κανόνων περί ίσης μεταχείρισης στις συμβάσεις εργασίας, στις συλλογικές συμβάσεις και στα συστήματα κοινωνικής προστασίας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.