Strafvollzugspersonal
 

προσωπικό σωφρονιστικών καταστημάτων 
(0)
DeutschGriechisch
In dieses Netzwerk sind unterschiedliche Akteurinnen und Akteure eingebunden (z. B. Psychologen, Erzieher/innen, Sozialarbeiter/innen, führende Persönlichkeiten von Gemeinschaften sowie NRO gemeinsam mit Polizeikräften, Strafvollzugspersonal und Bewährungshelfern sowie Vertreterinnen und Vertretern verschiedener Ministerien und Verwaltungen), die sich mit allen relevanten Bereichen – Stärkung der psychischen Widerstandsfähigkeit (Resilienz) gegen extremistische Propaganda im Internet, Radikalisierung im Gefängnis ebenso wie im Bildungsumfeld – mit einem besonderen Schwerpunkt auf jungen Menschen befassen.Στο εν λόγω κέντρο δραστηριοποιούνται διάφοροι παράγοντες (μεταξύ άλλων ψυχολόγοι, εκπαιδευτικοί, κοινωνικοί λειτουργοί, ιθύνοντες των σχετικών κοινοτήτων και ΜΚΟ, καθώς και αστυνομικοί, σωφρονιστικοί υπάλληλοι και εκπρόσωποι από διάφορα υπουργεία και διοικήσεις) σε όλους τους σχετικούς τομείς, που ποικίλλουν από την ενίσχυση της ανθεκτικότητας έναντι της εξτρεμιστικής προπαγάνδας στο διαδίκτυο μέχρι τη ριζοσπαστικοποίηση στις φυλακές, καθώς και στο εκπαιδευτικό περιβάλλον, με ιδιαίτερη έμφαση στη νεολαία.

Übersetzung bestätigt

Eingedenk der dringenden Notwendigkeit, dass mehr Polizisten, Staatsanwälte, Richter und Strafvollzugspersonal an ESVP-Missionen teilnehmen, begrüßt der Rat die Erörterungen, die zwischen Akteuren der Bereiche ESVP und Justiz und Inneres (JI) (zum Beispiel informelle Sitzung des CivCom, Ausschuss "Artikel 36", informelle Europol-Tagung auf Ministerebene oder Task Force der Polizeichefs) über die Zusammenarbeit zwischen den relevanten JIund ESVP-Akteuren stattgefunden haben.Αναγνωρίζοντας την επιτακτική ανάγκη για αυξημένη συμμετοχή αστυνομικών, εισαγγελέων, δικαστών και σωφρονιστικού προσωπικού σε αποστολές ΕΠΑΑ, το Συμβούλιο εξέφρασε ικανοποίηση για τις συζητήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ φορέων της ΕΠΑΑ και της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων (ΔΕΥ) (π.χ. άτυπη συνεδρίαση CIVCOM, Επιτροπή του άρθρου 36, άτυπη υπουργική σύνοδος της EUROPOL και Ειδική Ομάδα των Αρχηγών της Αστυνομίας) για τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων φορέων ΔΕΥ και ΕΠΑΑ.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback