{το} κόμπιασμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dies gibt Veranlassung dazu, dass die Friedensverhandlungen in Paris ins Stocken geraten. | Εξαιτίας αυτής της τραγωδίας, το Βόρειο Βιετνάμ αποσύρθηκε από τις ειρηνευτικές συνομιλίες στο Παρίσι. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie ist nur etwas ins Stocken geraten und er braucht etwas Starthilfe. | Δυστυχώς, όμως, έχει τελματώσει τελευταία και χρειάζεται αναζωπύρωση. Übersetzung nicht bestätigt |
Themen, falls die Unterhaltung ins Stocken gerät. | Θέματα για αναφορά σε περίπτωση που η συζήτηση βαλτώσει. Übersetzung nicht bestätigt |
Das hilft gegen das 2.-Runde-Stocken. | Πάμε για το δεύτερο γύρο! Übersetzung nicht bestätigt |
Bereitet bitte 2 bis 5 Themen vor, damit das Gespräch nicht ins Stocken gerät und die gute Stimmung verdirbt. | προετοίμασε δυο ή πέντε θέματα για να συζητήσουμε έτσι ώστε η συζήτηση να μην καθυστερήσει και να μην καταστρε΄ψει την αύρα. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.