{το} ληξιαρχείο Subst. (8) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Eltern könnten beim Standesamt in Deutschland, wo das Kind geboren ist, eine europäische Geburtsurkunde zur Vorlage bei den zuständigen spanischen Behörden beantragen. | Οι γονείς θα μπορούσαν να ζητήσουν από το ληξιαρχείο της Γερμανίας, όπου γεννήθηκε το τέκνο, να εκδώσει ευρωπαϊκό πιστοποιητικό γέννησης για να το υποβάλουν στις αρμόδιες ισπανικές αρχές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Standesamtsregister |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Standesamt | die Standesämter |
Genitiv | des Standesamts des Standesamtes | der Standesämter |
Dativ | dem Standesamt dem Standesamte | den Standesämtern |
Akkusativ | das Standesamt | die Standesämter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.