{der}  
Stahlbau
 Subst.

μεταλλική κατασκευή 
(0)
DeutschGriechisch
Hohlprofile finden in erster Linie Verwendung im Stahlbau und als Träger in der Bauindustrie sowie als Strukturelemente in Schiffen, Kranen, Förderund Umschlaganlagen, Anhängern, Lastkraftwagen, landwirtschaftlichen Gerätschaften usw. Ferner können Hohlprofile u. a. als Teile von Metallmöbeln, in Sportund Freizeitgeräten, Spielzeug, Metalltüren und -fenstern, Regalen, Lagerund Verpackungseinrichtungen verwendet werden.Η κοίλη διατομή χρησιμοποιείται ως επί το πλείστον για δομικούς σκοπούς και ως φέρων οργανισμός στην οικοδομική βιομηχανία, καθώς και για δομικά μέρη πλοίων, γερανών, εξοπλισμού διακίνησης φορτίων, ρυμουλκουμένων, φορτηγών, αγροτικού εξοπλισμού κ.λπ. Η κοίλη διατομή μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε εξαρτήματα μεταλλικών επίπλων, εξοπλισμού αθλητικών δραστηριοτήτων και αναψυχής, παιχνιδιών, μεταλλικών θυρών και παραθύρων, ραφιών, αποθήκευσης και δεματοποίησης κ.λπ.

Übersetzung bestätigt

Ferner fallen darunter direkte Zugänge an Schrott von sonstigen inländischen Werken, die nicht zu den Stahlgesellschaften gehören, wie zum Beispiel Stahl-, Eisenund Tempergießereien, Röhrenwerke, Schmiede-, Pressund Hammerwerke, Bergbau, Schiffbau, Fahrzeugbau, Maschinenbau, Stahlbau, Herstellung von Eisen-, Blechund Metallwaren, Eisenbahnen, Straßenbahnen u. a..Περιλαμβάνονται επίσης οι παραλαβές παλιοσίδερων από την εγχώρια αγορά, που ελήφθησαν απευθείας από μη χαλυβουργικές εταιρείες, π.χ. χυτήρια σιδήρου και χάλυβα, σωληνουργεία, μονάδες σφυρηλασίας, οικοδομικές επιχειρήσεις, εξορυκτικές βιομηχανίες, ναυπηγεία, σιδηροδρομικές εταιρείες, βιομηχανίες μεταλλικών και κάθε είδους κατασκευών κ.λπ.

Übersetzung bestätigt

Die Beihilfe Deutschlands in Form einer Bürgschaft des Landes Sachsen-Anhalt zugunsten von Jahnke Stahlbau GmbH in Höhe von 2000000 EUR ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.Η ενίσχυση που η Γερμανία χορήγησε στη Jahnke Stahlbau GmbH με τη μορφή εγγύησης 2000000 ευρώ από το ομόσπονδο κρατίδιο της Σαξονίας-Άνχαλτ είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.

Übersetzung bestätigt

Die Beihilfen Deutschlands an die Jahnke Stahlbau GmbH in Höhe von 560000 EUR in Form von zwei Darlehen der BvS und 260000 EUR in Form von einem Darlehen des Landes Sachsen-Anhalt sind mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.Η ενίσχυση που η Γερμανία χορήγησε στη Jahnke Stahlbau GmbH με τη μορφή δύο δανείων από τη BvS συνολικής αξίας 560000 ευρώ και ενός δανείου από το ομόσπονδο κρατίδιο της Σαξονίας-Άνχαλτ ύψους 260000 ευρώ είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.

Übersetzung bestätigt

Das begünstigte Unternehmen Jahnke ist im Stahlbau tätig und stellt Erzeugnisse her, die zwischen Mitgliedstaaten gehandelt werden.Επίσης, ο δικαιούχος της ενίσχυσης, η Jahnke, δραστηριοποιείται στον τομέα των χαλύβδινων κατασκευών και κατασκευάζει προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback