σύμφωνο σταθερότητας (257) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Beitrag zur Stärkung der regionalen Zusammenarbeit, der Aussöhnung und gutnachbarlicher Beziehungen, u. a. durch Förderung des Übergangs vom Stabilitätspakt zu einem stärker von der Region getragenen Kooperationsrahmen und die wirksame Umsetzung des mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA). | Συμβολή στην ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας, της συμφιλίωσης και των σχέσεων καλής γειτονίας, μεταξύ άλλων με την προώθηση της μετάβασης από το σύμφωνο σταθερότητας σε ένα περισσότερο περιφερειακού χαρακτήρα πλαίσιο συνεργασίας και με την αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών της κεντρικής Ευρώπης (CEFTA). Übersetzung bestätigt |
Weitere Förderung des Übergangs vom Stabilitätspakt zu einem stärker von der Region getragenen Kooperationsrahmen und wirksame Umsetzung des Mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA). | Συμβολή στην προώθηση της μετάβασης από το σύμφωνο σταθερότητας σε ένα πλαίσιο συνεργασίας πιο περιφερειακού χαρακτήρα και αποτελεσματική εφαρμογή της Συμφωνίας Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA). Übersetzung bestätigt |
Beitrag zur Stärkung der regionalen Zusammenarbeit, Aussöhnung und guten nachbarschaftlichen Beziehungen, u. a. durch Förderung des Übergangs vom Stabilitätspakt zu einem stärker von der Region getragenen Kooperationsrahmen und die wirksame Umsetzung des mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA). | Συμβολή στην ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας, της συμφιλίωσης και των σχέσεων καλής γειτονίας, μεταξύ άλλων με την προώθηση της μετάβασης από το σύμφωνο σταθερότητας σε ένα πλαίσιο συνεργασίας περισσότερο περιφερειακού χαρακτήρα και με την αποτελεσματική εφαρμογή της Συμφωνίας Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA). Übersetzung bestätigt |
Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Stabilisierungsund Assoziierungsprozesses in Bezug auf die regionale Zusammenarbeit und gutnachbarliche Beziehungen, u. a. durch Förderung des Übergangs vom Stabilitätspakt zu einem stärker von der Region getragenen Kooperationsrahmen sowie der wirksamen Umsetzung des mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA). | Τήρηση των υποχρεώσεων που αναλήφθηκαν σχετικά με την περιφερειακή συνεργασία και τις σχέσεις καλής γειτονίας στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, π.χ. με την ενθάρρυνση της διαδικασίας μετάβασης από το σύμφωνο σταθερότητας σε ένα περισσότερο περιφερειακού χαρακτήρα πλαίσιο συνεργασίας, καθώς και με την αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA). Übersetzung bestätigt |
Beitrag zur Stärkung der regionalen Zusammenarbeit, unter anderem durch Förderung des Übergangs vom Stabilitätspakt zu einem stärker von der Region getragenen Kooperationsrahmen und der wirksamen Umsetzung des mitteleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA). | Συμβολή στην ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας, κυρίως με την προώθηση της διαδικασίας μετάβασης από το σύμφωνο σταθερότητας σε ένα περισσότερο περιφερειακού χαρακτήρα πλαίσιο συνεργασίας, καθώς και με την αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.