{η} σχιστότητα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass für die Freigabe von Materialien, die natürlich vorkommende Radionuklide enthalten und aus zugelassenen Tätigkeiten stammen, bei denen natürliche Radionuklide aufgrund ihrer Radioaktivität, Spaltbarkeit oder Bruteigenschaft verarbeitet werden, die Freigabewerte die Dosiskriterien für die Freigabe von Materialien, die künstliche Radionuklide enthalten, erfüllen. | Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν για την αποδέσμευση υλικών που περιέχουν φυσικά ραδιονουκλεΐδια, όταν προκύπτουν από εγκεκριμένες πρακτικές στις οποίες γίνεται επεξεργασία φυσικών ραδιονουκλεϊδίων για τις ραδιενεργές, σχάσιμες ή αναπαραγωγικές ιδιότητές τους, τα επίπεδα αποδέσμευσης πρέπει να συμμορφώνονται με τα κριτήρια δόσης για την αποδέσμευση υλικών που περιέχουν τεχνητά ραδιονουκλεΐδια. Übersetzung bestätigt |
Wenn das Material das Kriterium erfülle, das das Vereinigte Königreich für die Bestimmung von Tonschiefer zugrunde legt (nämlich die Spaltbarkeit nur mit einem Meißel), sei das Material für die Zwecke der AGL ordnungsgemäß als Tonschiefer eingestuft worden. | Οι αρχές του ΗΒ υποστηρίζουν ότι η απαλλαγή του σχιστόλιθου και των υποπροϊόντων του από τον φόρο με σκοπό να ενθαρρυνθεί η χρήση αυτού του εναλλακτικού αποβλήτου ως υποκατάστατου των αδρανών λατομείου συνάδει με τον περιβαλλοντικό στόχο του ΦΑΥ. Übersetzung bestätigt |
Je nach Spaltbarkeit [66] könne es schwierig sein, zwischen Schiefer und Ton am einen Ende des Spektrums und Schiefer und Tonschiefer am anderen Ende zu unterscheiden. | Η εξόρυξη αργίλου που χρησιμοποιείται για την παραγωγή οπτόπλινθων θα μπορούσε να μειωθεί με τη χρήση δομικών προϊόντων σκυροδέματος που μπορούν να παραχθούν με απόβλητα/υποπροϊόντα λατομείου τα οποία συνήθως φορολογούνται. Übersetzung bestätigt |
Außerdem gebe es Steinbrüche, die zwar eine Befreiung von der Abgabe beanspruchten, weil sie Tonschiefer herstellen, bei denen das tatsächlich erzeugte Material aber nicht die erforderliche Spaltbarkeit aufweise oder bei denen Produkte falsch deklariert worden seien. | Τα απόβλητα της διεργασίας αυτής γενικά απορρίπτονται σε χώρο εναπόθεσης αποβλήτων και ενοποιούνται. Übersetzung bestätigt |
Wenn es also Steinbrüche gäbe, die ihre Produkte als Tonschiefer bezeichneten und somit eine Befreiung beanspruchen würden, die tatsächlich aber Material erzeugten, das nicht die von der BAA geforderte Spaltbarkeit aufweist, hätten diese Steinbrüche ihre Produkte in missbräuchlicher Weise nicht als abgabepflichtig deklariert. | Το μόνο σημαντικό κοίτασμα λιγνίτη στη Μεγάλη Βρετανία βρίσκεται στο Ντέβον και είναι υποπροϊόν της εξόρυξης πλαστικής αργίλου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.